Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
En se main tint d’olivier . i . baston . Entendés moi, François et Borginon : Je semonc hui les pleges pour Huon Que il me tienent le traïtor felon, U, par le foi que je doi saint Simon, Jou les pendrai, ja n’aront raençon » Dont se rasist, quant ot dit se raison . Il en apiele le vaillant duc Nalon : Nales, dist Karles, que dirés de Huon ? — Sire, dist Nales, par Dieu et par son non, Ce m’est avis, (que vous celeroit on), Gerars en oeuvre par mortel traïson » Dist Gerars : « Sire, vous dites vo raison ; Mais, par saint Piere c’on quiert en pré Noiron, De quan c’ai dit averai boin tesmoing : Le mien segnor, Gibouart le baron, Et cest abé, qui moult par est preudon, Le moine aveuc, qui est son compaignon » Et cil respondent : « Il n’a dit se voir non . — Par foi, dist Nales, vous estes tuit larron ! — Nales, dist Karles, quel consel me donrés De ces . ii . freres que vous ici véés ? — Sire, dist Nales, onqes mais n’oï tel : Cis a son frere en sa prison jeté, Puis le vous vient li traïtres conter ! Par le Segnor qui en crois fu penés, Se jou éusse . i . mien frere carnel Qui fust essi fors de France jetés, Puis revenist . i . jour à mon ostel, Moult fusse, certes, plains de grant malvaisté, Se jou l’éusse en ma prison geté, [ fol. 284 ] Puis le venisse en vo court acuser ! Voir, nel fesisse pour canque vous avés, Car je cuidaise, se me puist Dix salver, Li . c . dïable m’en déussent porter ; Ains li donnaisse à mengier à plenté, III . jours ou . iiii, puis l’en laisaisse aler . Mais ens cestui a point de loiauté ; Malvaisement m’i poroie fier, Quant de son frere a fait tel mauvaisté . Bien sai de voir, si me puist Dix salver, Que il a tout par traïsson ouvré . Je sui qui di en fine loiauté Cis devroit estre pendus et traïnés, Et Gibouars, et li abes delés, Il et ses moines que il a amené . Sur sains juroie, se me puist Dix salver, Que trestout . iiii . ont faus tesmoin porté » Quant Gerars l’ot, li sans li est mué ; Dont vausist il, saciés par verité, De tel afaire ne fust onques merlés . Or s’en repent, mais ne puet reculer ; Forment maudist Gibouart de Viesmés, Qui li avoit si fait consel donné . Dist à Nalon : « Sire, grant tort avés ; Ne sai por coi si forment me haés . — Par foi, dist Nales, por vo grant malvaisté . Vous voliés estre l’autrier . i . de nos pers ; Dix ! quel consel vous éussiés donné ! Voir, mix amaise . i . puing avoir copé . — Ce ne vaut nient, ce dist Karles li ber ; Il me convient d’autre cose parler » Tous les ostaiges Huon a apielé . Segnor, dist il, mes convens me tenés ; Rendés moi tost Huon le baceler . [ fol. 285 ] Se tost nel faites, se me puist Dix salver, Je vous ferai et pendre et traïner . — Sire, font il, merci, por l’amor Dé ! [b Par jugement, si vous plaist, nous menés . — Moult volentiers, dist Karles, en nom Dé . Nales, dist il, quel consel me donnés ? — Sire, dist Nales, aparmain le sarés], Je vous dirai comment esploiterés : Vos prenderés de vo rice barné, De vos barons à grandime plenté ; Desc’à Bourdiax, s’il vous plaist, en irés, Huon ferés de le cartre jeter, Et puis porrés se raison escouter . S’il vous dist cose ù il ait verité, Por l’amor Diu, s’aiés de lui pité . — Certes, dist Karles, vous avés bien parlé ; Je le ferai, puisqe le me loés » Adont fait Karles ses barons aprester ; Desc’à . viixx . en fait li rois monter, Et si enmaine trestous les . xi . pers, Et li dousimes fu Hues li menbrés . Li rois a fait son oirre aparellier ; Il fait monter bien . viixx . chevaliers, Les . xi . pers n’i vot pas obliier . Puis a fait prendre les . xii . chevaliers Qui en ostage sont pour Huon le fier ; Ens la prison le[s] vot li rois lancier, Mais li dus Nales les ala replegier : Aveuc le roi les a fait cevauchier . Dont s’arouterent sus le cemin plenier . Or puist Huon bien Damedix edier, Car, s’il n’en pense, il ert à mort jugiés . Li rois a tant erré et cevaucié [ fol. 286 ] De Bordiax virent les murs et les terriers . Si com il durent la cité aproismier,
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/9501-9600