Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
Li enfes Hues de Bourdiaus la cité ; Il vient ichi, et il et son barné . Contre lui faites vistement atorner, Car aveuc vous vaura, ce dist, disner » O le li abes, grant joie en a mené ; Il en apiele le convent ordené : Alés errant et si vous revestés » Et il si fisent, puis qu’il l’ot commandé . Il se revestent, s’ont lor livres combrés . Crois, filatieres ont contre lui porté, De l’abéie s’en issent abrievé, Trestout cantant sont contre lui alé . Et quant les voit venir li baceler, A pié dessent du destrier sejorné . Tuit li baron refisent autretel ; Dame Esclarmonde descent emmi le pré . Vers le convent sont tot à pié alé ; Grant joie i ot quant vint à l’asanler . Li abes va Huelin acholer . Puis achola le franc prouvost Guiré, Mais de Geriaume n’a mie ravisé . Li convens est arriere retornés ; [ fol. 263 ] A moult grant joie sont ens la porte entré ; On les mena droit al plus maistre ostel . Moult les fait bien li abes honnorer, Ens l’abéie fait pors et bues tuer ; Grant joie font por Huon demener . Desour . i . banc s’est Hues acoutés ; Lés lui s’asist li abes au vis cler . Hues, dist il, pour Dieu, ne me celés, Comment vous estes desc’à chi demenés ? Comment avés esploitié et erré ? — Sire, dist Hues, moult bien, si m’aït Dés, Car j’ai le barbe et les dens maiselers, Et s’ai le fille Gaudise l’amiré ; Tout droit à Romme, là l’ai jou esposé . En France irai demain à l’ajorné . — Sire, dist l’abes, s’il vous venoit à gré, Gerart vo frere vous feroie mander . — Oïl, dist Hues, volentiers et de gré » Son esquier a l’abes apelé : Amis, dist il, à Bordiax m’en irés, Le duc Gerart dites sans arester Qu’il viegne tost à Saint Morisse es prés ; Ens l’abéie puet son frere trover, L’enfant Huon, qui revient d’outre mer » Et chil respont : « Bien li sarai conter » Sor . i . ceval est maintenant montés, Desc’à Bordiax ne vaut rene tirer, Ens la vile entre, le frain abandonné . Gerart trouva aveuques son barné ; De l’une part l’a à consel tourné : Sire, fait il, envers moi entendés Que vaurai dire, or tost, se l’escoutés : De Saint Morisse vous demande l’abés ; Ens l’abéie maintenant en venés, [ fol. 264 ] Là porés vous vostre frere trover, Huon l’enfant, qui revient d’outre mer » Quant Gerars l’ot, li sans li est mués ; Dist au sergant : « Amis, ore en alés ; Dites mon frere je l’irai visiter . — Sire, dist il, bien li sarai conter ; Jou m’en revois, de l’esploitier pensés . — Amis va t’ent ; je m’en vois atorner » Et cil s’en torne, sans plus de l’arester ; Desc’à l’abie n’est ses renes tirés . Vint à Huon, et se li a conté Tout ensement con li avoit mandé . Et Gerars a son segnour apelé, I . traïtor, Gibouars fu nommés ; Sa fille avoit à moillier esposé . Sire, fait il, por Diu, avant venés Et se me dites quel consel me donrés . En ont diable mon frere raporté, Car il est ja à Saint Morisse es prés . Tot maintenant m’a li abes mandé Que jou i voise à mon frere parler . En France ira demain à l’ajorné, Si ravera sa tere et son regné, Et jou serai du tout desiretés ; N’aurai de tere . i . seul piet à garder . Mais or me dites : quel consel me donrés » Dist Gibouars : « Mar vous esmaierés, Car bien vous sai gentil consel donner » Dist Gibouars : « Gerars, or vous taisiés ; Consel arés, sel volés otriier : Je vous dirai con porés esploitier . Entour l’abie a . i . bruellet foillié, A une lieue près du maistre mostier ; [ fol. 265 ] Je prenderai . lx . chevaliers, Ens el bruelet m’en irai enbussier . Et vous irés vo frere festoiier ; Vous ne menrés o vous c’un escuier, Et le matin, ains qu’il soit esclairié, Ferés Huon lever sans atargier . Il montera, il et si chevalier ; Quant deverés le bosket aprocher, Le vostre frere prendés à araisnier . S’il vous dist cose qui vous doie anoier, Hors du bruellet isterons sans targier,
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/8801-8900