Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
Se m’as fait mal, je te ferai vieuté » Adont a Hues le jougleur apelé : Sire, fait il, que m’avés demandé ? Si m’aït Dix, je m’estoie oubliés . — Amis, dist il, de quel tere es tu nés ? — Sire, dist Hues, aparmain le sarés : Je sui d’Aufrique, ja mar le mesquerrés, O marcéans devoie passer mer, I . grans tempiés ot acoilli no nef, Mi compaignon sont noiet ens la mer ; Mahons m’aida que je fui escapés . [bMais or me dites, qui si vous dementés], Por Mahommet, qui vous a si iré » Dist li jougleres : « Frere, vous le sarés : Estrumens sui par droit non apielés ; En paienie n’a nul tel menestrel . Vés ci me harpe, dont je sai bien harper, Et ma vïele dont je sai vïeler, Et si sai bien et timbrer et baler . J’oi . i . segnor qui moult fist à loer, Che fu Gaudise, li cortois amiré ; Si fu l’autrier soupris en son ostel Par . i . garçon qui de France fu nés, Huelins fu par droit non apelés . Hé ! Mahom sire, tu le puisses tuer ! Par lui sui jou kéus en povreté » [bHues l’entent, s’a le cief encliné] ; Li menestreus le prent à apieler . [ fol. 216 ] Dist li jougleres : « Comment as tu à non ? — Sire, dist Hues, Garinet m’apele on . — Garinet frere, por le cors de Mahon, Ne t’esmaier, jentis fieus à baron . Orains fus povres, mais or n’as se bon non, Car or as tu boin hermin peliçon, Et, par deseure, mantel de siglaton, Cemise et braies as tu à grant fuison ; Or te conforte, si feras qe preudon . Tu es biax enfes et si es jouenes hon, Encore aras du bien à grant fuison ; Mais je sui vieus, s’ai flouri le grenon, Et s’ai perdu . i . moult gentil baron, Che fu Gaudise à le clere façon ; Mahons li face de ses pechiés pardon ! Si fu l’autrier soupris en se maison, Par . i . garçon de Franche le roion, Ce m’est avis que Hues avoit non ; Hé ! Mahommet, honnissiés cel Huon » Quant Hues l’ot ne dist ne o ne non, Tous cois se teut, si baissa le menton . Garinet frere, ç’a dit li menestrés, Me sire est mors, Mahons en ait pité ! Or m’en vois droit à Monbranc la cité, A Yvorin, le frere l’amiré, Se li vaurai ces noveles conter . Se tu voloies aveuc moi demorer, Et si vausisses ce fardelet porter, Jou te vauroie sur ma foi afier Ja . i . denier ne porai conquester Que le moitié n’en aies à ton gré . Tu n’iras gaires à piet par le rené, Car je te di, en fine loiauté, [ fol. 217 ] Je ne verrai en bourc ne en cité, Se jou i veul de mon mestier ouvrer, Tu me verras itant mantel donner K’à males paines les poras enporter . — Par foi, dist Hues, sergant avés trové » Le toursel prent, à son col l’a gieté, Et par deseure a le harpe toursé, Et la vïele dont cil sot vïeler ; Droit vers Monbranc se sont aceminé . Or s’en va Hues aveuc le menestrel ; Li enfes Hues commença à plourer, A lui méisme se prent à dementer, Si haut si bas dist Hues li menbré : Or n’ai ge mie mon bon hauberc safré, Mon cor d’ivoire, ne mon hanap doré . L’autrier avoie m’amie à mon costé, Et mes . xiii . hommes, et de l’avoir asés, Et or serc chi . i . povre menestrel » Quant li jougleres l’oï si dementer, Courtoisement le prist à apeler . Garinet frere, dist il, et vous c’avés ? S’ore estes povres, ains demain l’avesprer, Serés vous rices, se prendre le volés ; Laisiés le duel, foi que vous me devés . — Maistres, dist Hues, tot à vo volenté » A icest mot, ont sor destre gardé, Voient venir . vc . hommes armé . Premiers les vit Hues li bacelers ; Son maistre apiele et se li a mostré : Maistres, fait il, par Mahom esgardés ; Chi voi grant gent qui vienent tot armé » Dist li jougleres : « Alons à l’encontrer » As premiers vienent, se lor ont demandé : Par Mahommet, ù devés vous aler » [ fol. 218 ] Et chil respondent : « A Monbranc la cité, Si venons droit d’Aufalerne sor mer . Li rois Galafres, qui tant a de fierté, A le cousine Yvorin l’amiré, C’est Esclarmonde, qui tant a de biauté,
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/7201-7300