Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
Et autres . m . qui i doivent aler . Mil en trova qui ferent les cevaus, Et autres . m . qui traient es travaus . M . en trova qui juent as escas, Et autres . m . qui del ju furent mas . M . en trova, saciés à ensiant, Qui as puceles juent à lor talant, El autres . m . qui del vin sont bevant . M . en trouva qui el palais s’en vont, Et autres . m . qui repairié en sont . Tout chil millier esgarderent Huon . Par les paiens dont il vit tel plenté [ fol. 162 ] A il l’anel en son brac oublié ; Outre s’en pase que n’i vot arester . Emmi la voie avoit . i . pin planté, Qui fu asis sour . l . pilers, Qui tout estoient de fin or esmeré ; Là tint ses plais Gaudise l’amiré . Li enfes Hues le regarda asés, Outre s’en pase, plus ne vaut demorer . Au premier pont s’en vint Hues li ber ; Le portier huce : « Lai moi laiens entrer » Dist li portiers : « Volentiers et de gré, Mais tu diras de quel tere t’es nés . Se t’ies François, t’aras le puing copé ; Se tu ies Sarrasins et Esclers, Tout par amors t’iert li pons devalés » Iluec fist Hues une grant foleté : Ne li souvint d’Auberon le faé, Ains respondi, ne s’est garde donnés : Voirement sui Sarrasins apielés » Lues c’ot menti et Auberons le set, Ore a perdue de lui les amistés ; Nel verra mais, s’ara le cuer iré . Par tel folie a le pont trespasé . Entre . ii . pons, s’est pris à porpenser ; Dont li souvint d’Auberon le faé ; Lors a tel duel à poi n’est forsené . Il jure Dieu, qui en crois fu pené . Ne mentira jamais en son aé, Ains en ara grans paines enduré . A l’autre pont s’en vint moult aïré ; A haute vois commença à crier : Fiex à putain, dist-il, le porte ovrés . Chil vous confonde qui en crois fu penés » Et chil a dit : « De quel tere es tu nés ? [ fol. 163 ] Comment as tu cel autre pont pasé ? — Par foi, dist Hues, aparmain le sarés » Il prist l’anel q’en son brac ot bouté, Dist au portier : « Or pues tu esgarder ; Vois quele enseigne je te vorai mostrer » L’anel saisi, contremont l’a levé . Cil voit l’anel, se l’a bien avisé, Isnelement queurt le pont devaler, Le porte ouvri, puis li a escrié : Vasal, dist il, tu soies bien trouvés . Que fait mesire l’Orgileus au vis cler » Hues se taist, qe n’ose mot sonner . Car il redoute à dire fauseté . Au tierc pont vint Hues li baceler, Et li portiers li vint à l’encontrer . Hues li mostre le bon anel d’or cler . Et cil li cort le porte desfremer . Lor s’en va Hues, ki moult se dementa, Car il set bien que folie pensa A icele eure qu’il menti et fausa . Hé ! las, dist Hues, mes cors que devenra ? Dolante mere, qui . viiii . mois me porta, Jamais tes cors, certes, ne me verra, Car j’ai menti à ce pont par delà . Auberons, certes, je croi, me honnira ; Mais or croi jou, par Diu l’esperital, Ja por tant poi garde ne s’en donra, Car quant menti, onques ne m’en membra, Et, par celui qui le mont estora, Aussi croi jou que ja mot n’en sara » Or faites pais, s’il vous plaist, escoutés, [ fol. 164 ] Se vous dirai cançon, se vous volés ; Je vous dirai, par les sains que fist Dés : Me cançon ai et dite et devisé, Se ne m’avés gaires d’argent donné . Mais saciés bien, se Dix me doinst santé, Ma cançon tost vous ferai definer . Tous chiaus escumenie, de par m’atorité, Du pooir d’Auberon et de sa disnité, Qui n’iront à lour bourses pour ma feme donner . Li fieus Seuwin nul point ne s’aresta ; Isnelement le tierc pont trespasa . Vers le quart pont Huelins s’en ala ; Quant il i vint, le portier apela : Oevre le porte, mal ait qui t’engerra » Quant chil l’oï qui le porte garda, Isnelement en estant se leva . Fols fu et fiers, et grant maltalent a ; Armé le vit, tous li sans li mua, Mahomet jure les piés n’i portera Tant c’armés soit, ains se desarmera . U voit Huon, fierement l’apiela . Vasal, dist il, entendés à moi çà : Jou te demant comment tes cors pasa
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/5401-5500