Huon de Bordeaux

Geste

Huon de Bordeaux: Numérisation de l'édition de Guessard de 1860 sous la direction de Jean-Baptiste édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par François Guessard , Charles Grandmaison , Huon de Bordeaux: Chanson de geste F. Vieweg Paris 1860


  1. I .hauberc vest qui fu et grans et lés,

  2. XIIII .piés avoit bien mesurés ;

  3. Ens la largece pueent .iii .homme entrer .

  4. Une grant fauc a en ses puins conbré .

  5. Et Hues fu el palais retourné .

  6. Atant es vous le grant gaiant dervé ;

  7. A haute vois commença à crier :

  8. Vés me chi,frere,or sui ge bien armés .

  9. Mais or me di,desour ta loiauté,

  10. Et sour le loi qe tu as à garder,
  11. [ fol. 150 ]

  12. Que tu me dies qués hom t’a engerré ;

  13. Il fu preudom,jel sai de verité .

  14. Et si me di de quel tere t’es nés,

  15. Et qe tu quiers,et ù tu dois aler .

  16. Quant jou t’arai detrencié et tué,

  17. La teste ert mise sor ce pumel doré,

  18. De qui porrai à mes hommes vanter

  19. Qui me donnas congiet de moi armer ?

  20. Tu ne fus onqes de malvais engerré »

  21. Dist Huelins :«Ore es tu fos prouvés :

  22. Encor sui jou,Dieu merci,en santé

  23. Et tous entiers ;de ma mort vous vantés !

  24. Et neporquant je vous dirai vreté :

  25. Se tu m’ocis,bien te poras vanter

  26. Que tu as mort .i .las,maléuré,

  27. Que li rois Karles a fait desireter ;

  28. Et si m’estuet aler outre la mer

  29. Au roi Gaudise .i .mesage conter .

  30. Droit à Bordele,certes,fu mes cors nés ;

  31. Huelins sui par droit nom apelés .

  32. Or t’ai ge dit le fine verité .

  33. Mais or te veul sor ta loi conjurer ;

  34. De quel tere es et de quel parenté ?

  35. De qui porai à mes hommes vanter

  36. Qui j’arai mort,ocis et decopé »

  37. Dist li gaians :«Ore as tu bien parlé .

  38. Se tu m’ocis,bien te poras vanter

  39. Que tu aras l’Orgileus conquesté,

  40. Le grant gaiant qui maint deseur la mer .

  41. J’ai .xv .freres dont je sui li maisnés ;

  42. Il n’a paiien,Sarrasin ne Escler,

  43. Desc’ au sec arbre ne tant c’on puet aler,

  44. Qui ne me doive .iiii .deniers d’or cler .

  45. Jou encaçai Gaudise l’amiré,
  46. [ fol. 151 ]

  47. C’est l’amiraus tu dois aler,

  48. Se li toli tés .xiiii .chités

  49. Ens la plus povre ot .xm .adobés .

  50. Il est mes hom tous liges racatés,

  51. Si me donna .i .bon anel d’or cler,

  52. En droit servaige,de son cief racaté .

  53. Et s’encaçai Auberon le faé ;

  54. S’encanterie ne canque ses cors set

  55. Ne me pot onqes ne tant ne quant grever .

  56. Je li toli,par mon cief,cest ostel,

  57. Et aveuc çou .i .bon hauberc safré .

  58. Il n’est nus hom qui de mere soit ,

  59. Se il pooit ens le kavece entrer,

  60. Qui ja par armes péust estre matés ;

  61. Mais il n’est mie à tous abandonnés :

  62. Ce dist la letre qui est ens el coler

  63. Que nus ne puet le hauberc endosser,

  64. S’il n’est preudons et sans pecié mortel,

  65. Et nés et purs con s’il fust noviax nés .

  66. Et se la mere qui l’averoit porté

  67. Avoir à homme en sa vie pensé,

  68. Fors c’a celui qui l’aroit espousé,

  69. Lors ne poroit ens el hauberc entrer .

  70. Et por che di ge li hons n’est mie nés

  71. Qui le péust,par mon cief,endosser .

  72. Li haubers est de si grant disnité

  73. Que cil qui l’a dedens son dos jeté,

  74. S’il ciet en eu,il ne puet esfondrer,

  75. S’il ciet ens fu,il ne puet enbraser .

  76. Car,par Mahom,je le n’ai esprové,

  77. Tu me donnas congié de moi armer,

  78. Et je te doins congié de l’esprouver »

  79. Il s’en courut li haubers ert ;

  80. Tantost l’a pris qu’il n’i a aresté :
  81. [ fol. 152 ]

  82. Moult fu legiers,je vous di par vreté .

  83. Arrier retorne,si commence à crier :

  84. Vés le chi,frere,par Mahomet,mon ,

  85. Ne poise pas .i .blanc pain buleté ;

  86. Tu le pues bien,se toi plaist,endosser :

  87. Par Mahomet,tu n’i aras nul mel »

  88. Et respont Hues :«Tout à vo volenté »

  89. Le hauberc prent k’il li a aporté,

  90. De l’une part se traist lés .i .piler ;

  91. Dieu commença forment à reclamer

  92. Que il li doinst le hauberc endosser .

  93. Il deslaça le vert elme gesmé,

  94. Et puis desçaint le branc d’achier letré,

  95. L’hauberc osta k’il avoit endossé,

  96. Puis prent celui c’on li ot aporté .

  97. Le pan devant laissa aval couler,

  98. Chelui derriere a contremont levé ;

  99. Ens la caveche li est Hues entrés,

  100. Qu’il ne li fu ne trop lons ne trop lés .

  101. Puis relaça le vert elme jesmé,

  102. Ens en son puing tint le bon branc letré .

  103. Dist li paiens :«Ore es tu bien armés .