Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
Tot adès gisent au vent et a l’oré, Plus sont velu que viautre ne sengler ; De lour orelles sont tout acoveté . Li vasaus Hues les a moult redotés ; Por nient les crient, car il ne font nul mel . Plus tost qu’il pot, s’en est outre pasés . Toute la tere de Foi est trespasés ; Tant grande i est et fois et loiautés Qu’en cendaus quisent les gastiaus buletés . Là voit on bien qui a fait mauvaisté . Qui premiers vient ens la contrée es blés Ançois en prent tout à sa volenté Que ja par honme ne li ert devéé ; Et s’en i a à si très grant plenté Que nel querroit nus hom de mere né, S’il nel véoit, çou est la verités . En che païs a petit demouré, Car faire veut çou qu’il a empensé . Outre est pasés Hues li adurés . Tout ont mengié çou c’orent aporté ; En . xv . jors ne sorent tant aler, Quant cel païs orent tout adossé, Ens lor cemin ne trovent pain ne blé [ fol. 88 ] Dont on péüst . i . enfant sooler . Diex ! ce dist Hues, con ci a mal rené, Quant on ne trove point ne grant à disner . Ahi ! rois Karles, con m’avés mal mené ! Dix vous pardoint içou que fait m’avés » Dont commença Huelins à plorer, Mais li baron l’ont moult reconforté . Tant ont ensanle le droit cemin erré K’en . i . boscage ont . i . homme trové . Le barbe ot longe desc’au neu del baudré ; Moult belement l’avoit agalonné . Tint une haue et fist moult le lassé ; Moult se penoit des maus pas relever . Li enfes Hues choisi le penéant ; Quant le regarde, moult se va mervilant . U voit ses hommes, se les va apielant : Baron, dist Hues, pour Dieu le roi amant, Voiiés quel homme, comme a le poil ferrant ! Ne sai s’il est en Damediu créant, Et neporquant je l’irai araisnant » Hues li enfes en est pasés avant, Et le salue de Dieu le roi poisant : Preudons, chil Dix qui espandi son sanc Por pecéours, jor de venredi grant, Vous soit au cors et à l’ame garant » Quant chil l’oï, si va tous jus getant, Envers Huon est venus acourant, Et par le ganbe le saisi maintenant ; Plus de vint fois li baise en . i . tenant . A haute vois se va lors escriant : Damoisiaus sire, cil Dix vous soit garant Qui de la Vierge nasqui en Belléant ! En ce boscaige ai més plus de . xxx . ans, [ fol. 89 ] Puis ne vi homme qui fust en Dieu créans . D’ont estes vous, et c’alés vous querant ? Por Dieu, amis, c’a dit li penéans, J’ai grant pitié quant vous vois regardant ; Ce m’est avis li cuers me va crevant Por . i . franc homme que vous resanblés tant : Sewins ot non, de Bourdele le grant » Et respont Hues : « Por Dieu onipotent, Fustes vous onqes le bon duc connissant ? — Oïl voir, sire, jel connuc veremant . — Amis, dist Hues, ne m’alés pas celant De quel tere estes et de con faite gant . — Par Dieu, dist chil, vous parlés de noiant, Que vostre afaire me dites tot avant . — Sire, dist Hues, vous parlés avenant ; Je[l] vous dirai, par le cors saint Amant » Adont descent du bon ceval corant, Et si les vont as abres atacant ; Adont li conte con lui fu covenant . Sire, dist Hues, por Dieu onipotant, Je vous dirai trestot mon erremant, Se il vous plaist, ja ne l’irai celant . Por voir fui nés à Bordele le grant, Fiex fui Sewin, ki le cuer ot vaillant, Dont vous parlastes ore au conmencement ; Si m’aït Diex, li pere onipotent, Ne vous menc pas de çou que vois contant » Li preudons l’ot, du cuer va sospirant, Tous cois se taist, ne va . i . mot sonant, Car il l’atent, que il li die avant . Sire, dist Hues, por Dieu onipotant, Mors est mes pere, dont j’ai le cuer dolant ; Car, s’il fust vis, se me soit Dix edant, N’éusse pas, je cuit, tant de tormant . [ fol. 90 ] Moult ai à faire ; or me soit Dix edant . Sire, por Dieu, dist Huelins li frans, Ore entendés de moi tot l’erremant : Nous remansimes orfenin doi enfant Aveuc no mere, qui le cuer a dolant, Jou et mes freres, Gerardins li vaillant ; N’alames mie à cort trestot errant Pour relever notre tere le grant, Ains furent, certes, pasé plus de . vii . an : Nous éussons perdu no casemant,
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/2901-3000