Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. Sire dus de la Roche,bien sai »ce dit la dame,

  2. «Que vos riens ne m’amez ;de ce sui en fiance,

  3. «Ainz maintenez a tort dame Olive de France :

  4. «Chascun jor i gisez quant il vos atalente .

  5. «Cuidiez que bel me soit et n’en soie dolente ?

  6. «Ja ne verrai Landri que n’aie duel ou ventre .

  7. «Car li faites cest uis de cest palais deffendre .

  8. Dame »dit li dus Do,«or oi plait qui m’adente .

  9. «Maleoite soit l’eure que venismes ensemble »

  1. Or voit Landris li enfes,qui auques s’aperçoit

  2. Et set le grant outrage qui chascun jor li croi[s]t .

  3. L’enfes vat a la cort et au main et au soir,

  4. Et la male marastre le bote de sor soi,

  5. Audegours la cuverte,cui Dieu grant mal otroit .

  6. «Filz de putain,bastarz,fui de ci d’avant moi .

  7. «Va ou borc,a ta mere ;trop est riche d’avoir :

  8. «Assez lui ont doné chevalier et borjois ;

  9. 1 El ne se garde d’ome qui de mere nez soit .
  10. [ fol. 36 ]

  11. Dame »[ce] dist li dus,«aiez pais,ce que doit .

  12. «Ja ne vos amera Landris,car ce est droit .

  13. «Encor le compar[r]ez a quel fin que ce soit .

  14. «Si en perdrez la teste ;si ne puet remanoir .

  15. Sire »ce dist Landris,«certes,vos dites voir »

  1. Landri[s] va a la cort chascun jor por mangier,

  2. Li niés le roi de France,li damoisiaus prisiez .

  3. Tomiles le fait batre garçons et pautoniers :

  4. Si li traient le poil quant il siet au mangier,

  5. Et la male marastre le bote de ses piez,

  6. Audegours la cuverte,cui Dieus doinst encombrier .

  7. «Filz de putain,bastarz,que demandes,que quiers ?

  8. «Va au borc o ta mere ;trop riche est de deniers :

  9. «Assez l’en ont doné serjant et chevalier .

  10. Dame »ce dist Landris,«aiez pais,si m’oiez ;

  11. «Laissiez ester ma mere,car riens ne vos requiert .

  12. «Encor le comparrez,par les ieus de mon chief ;

  13. «Si em perdrez la teste :ja trestorné n’en [i]ert »

  14. Or est venuz li termes qu’ele dut acouchier,

  15. Si delivre d’un fil ;fel [fu] et enragiez ;

  16. Il ot a non Malingre ;Dieus confonde son chief .

  17. Li dus le fist en fonz lever et baptisier,

  18. Mais ainc ne porta foi a home desoz ciel,

  19. Se il le pot traïr,murtrir ne enginier .

  1. Quant li enfes fu nez,granz duel[s] en fu en terre .
  2. [ fol. 37 ]

  3. Landris vait a la cort au matin et au vespre,

  4. 2 Et la male marastre le bat,qu’ele ne cesse :

  5. «Filz de putain,bastarz,fui de ci,car tu desves .

  6. «Va a[u] borc a ta mere,car trop est riche,certes :

  7. «Assez l’en ont doné [et] li clerc et li prestre ;

  8. «El ne se garde d’omme de cest siecle terestre .

  9. Dame,ce dist Landris,«car aiez pais et cesse ;

  10. «Laissiez ceste maniere,car pas ne vos apele .

  11. «Encor le comparrez,par Dieu le roi celestre ;

  12. «N’en serez trestornée ;s[i] en perdrez la teste »

  13. Or est venuz li jors [que] ses ventres l’apresse,

  14. Si delivre d’un fil :granz duel[s] en fu en terre .

  15. Li dus le fist lever a Ais a la chapele,

  16. Et ot a non Mali[n]gre ;Dieus confonde sa teste .

  17. Car il ne porta foi a nul home terrestre .

  18. Li niez le roi de France l’ama[s]t,s’il poïst estre,

  19. Ainsi comme son frere volentiers et a certes :

  20. Quant il l’en vuet baisier,si li guenchist la teste .

  21. Quant Landris ot .x .ans,Malingres entre el setme .

  1. Or croissent li enfant et lor bruiz et lor force .

  2. Malingres fu gaignarz,cuverz et de male ordre,

  3. Ou que il vit Landri,laidement l’aparole :

  4. «Par les sainz Deu,bastarz,molt me poise dès ore

  5. «Que vos vivez ceans de mon pere et du nostre .
  6. [ fol. 38 ]

  7. Vos n’estes pas mes frere,ne il cuers nel m’aporte

  8. «Que je ja preigne a vos amistié ne acorde »

  1. Donques parla Landris,qui fu simple[s] et douz :

  2. «Par les sainz Dieu,beaus frere,grant pechié dites [vos] ;

  3. 3 Mes pere prist ma mere a joie et a baudor,

  4. «Olive la duchesse n’a plus bele ou mont .

  5. «I .pechiez de deable s’est meslez entr’els .ij,

  6. «Por quoi ne puis avoir demi pié de l’enor .

  7. «Haï !Pepins,beaus oncles,por Dieu,ou estes vos ?

  8. «Se je[l] vos demandoie,avroie encor secors ;

  9. «Mais por ce nel di mie que jel quiere vers vos :

  10. «Toz tens vos servirai com mon frere menor ;

  11. «Ou soit ou tort ou droit,s’en ferai mon seignor »

  12. Quant l’entendi Malingre[s],a poi de duel ne font :

  13. «Alez en douce France,bastarz contralios .

  14. «Ja Damedé [ne] place,du saint ciel glorios,

  15. «Por riens que sachiez faire que soiez bien o moi »

  16. Par les cheveus l’aert a ambe .ij .ses poinz ;

  17. Ja l’eüst ou feu ars,quant Landris se rescost,

  18. Mais ne le vot tochier,tant fu simples et douz .

  19. Atant es vos Tomile par la presse ou cort,

  20. Et vait ferir Landri de son pié,veant toz,

  21. Qu’il l’abat en la sale sanglant et vergondos .

  22. Quant le voit li dus Do,a pou d’ire ne font :

  23. «Par les sainz Deu,Tomiles,grant pechié faite[s] molt .

  24. «Que demande[z] Landri,cest chetif pecheor »

  25. Quant l’entendi li enfes,liez en fu et joios .
  26. [ fol. 39 ]

  1. Quant l’enfes entendi de Doon l’Alemant

  2. Qu’i[l] l’ot por lui prier et mostrer bel semblant,

  3. Bien poez dire et croire liez en fu et joianz ;

  4. Monta sor .j .table,si parla hautement :

  5. 4 Or m’entendez »dist il,«Bavier et Alemant,

  6. «Et Normant et Frison et François et Flamant !

  • 1. (v°)
  • 2. (f. 19)
  • 3. (v°)
  • 4. (f. 20)