Doon de la Roche
Geste
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
Paul
Meyer
,
Gédéon
Huet
,
Doon de la Roche:
Chanson de geste
E. Champion
Paris
1921
Société des anciens textes français (65)
Paris
Ainsois seroit, je cuit, li ore de complie Que devisé eüsse tout[e] la seignorie . Quant il orent mangié, droit a la prai[e]rie Cil legier bachelier ont quintaine drecie . 1 Joer et envoisier par grant bachelerie ; Le jour i ont François mainte lance brisie . L’emperere Alixandre ne s’i oblia mie : Il tresmet ses messages et fait ses briés escrire, Que trestuit li baron qui sont de son empire Soient tuit a la feste et as noces sa fille ; Tant i vi[n]drent baron a grant chevalerie Que fors de la cité a la grant praierie Convint faire les noces la belle Salmadrine . Molt fut grans li barnage[s] qui la fut assemble[z] ; Li afaire Landri con fut renovelez ! Davant l’empereür, qui de France fut nez, Et davant les barons qui [la] sunt assemblé, Ja Landris avera a moillier et a per Salmadrine la belle, que il doit molt amer ; Bien i est emploie[z], de haute gent est nez, [ fol. 168 ] Et s’est bon[s] chevalier[s], plain[s] de [molt] grant beauté ; L’emperer[es] de France, qui tant fist a loer, Est frere a sa mere, bien veoir le poez, Es noces est venuz et li et ses barnez . « Venez avant, Landris, . i . petit m’entendez ; « Tel chose vous dirai dont grant joie av[e]rez : « Je vous ottroi ma fille, tantost l’esposerez, « La tere et tout l’empire de cest jour en tenrez, « En avant de cest jour corone porterez « O ma fille roïne, que vous esposerez . 2 — Sire, ce dist Landris, « vc . merci[z] de Dé » Maintenant fut Landris a[u] grant mostier menez ; Salmadrine s’amie fut joste ses costez . . I . [gentilz] arcevesque[s], Jehan[s] fut apelez, Cil esposa la dame a molt grant dignité ; Dis avesques i ot et s’i ot . c . abez, . C . contes et . c . dus et . x . rois coronez, Et deus empereors i ot a l’esposer . La messe commança l’arcevesque[s] Jehans ; Molt fut riche l’offrande qui fut mise a l’autel . Quant la messe fut dite et [li] missels chantez, Au palais en monta Landris li adurez, En son chief ot corone, ja meillor ne verrez ; Grant joie en ot sa mere, de cui il fut amez . Salmadrine la belle, qui molt ot de beauté, Fu coronee ainsi com vos oï avez . L’empereres de France et Do li adurez La tiennent par la main ; tuit i sont li abé . [ fol. 169 ] Et Landris li beaus enfes refut bien adestrez D’arcevesques, de contes, de rois et de abez . Les tables furent mises au palais principel, En sales, en maisons, en jardins et en prez ; De tous les mès qu’il orent n’iert ja conte[s] trovez, Que bien pouez savoir qu’il en i out assez . Molt furent bien servi de vin et de claré ; Et si vous di pour voir que tuit li menestrel 3 De France, d’Alemangne, deci qu’a Balegué, Cil de Constantinoble, de Rome la cité, I furent a la feste venu et assemblé : Li un[s] timbre de harpe, et l’autre a violé ; Cil meine guigue et rote, ci[l] fait harpe soner ; Chascun[s] de son mestier i a le jour monstré . Quant vint, après mangier, que il furent levé, Lors font li menestrel lor feste a grant plenté, Ces gentis tumeresces i ont le jour tumé, Ces belles dam[o]iselles dancié et espringué, Cil jone damoisel ont le jour behordé . Ce seroit grans enuis de trestot recorder ; . I . mois durent les noces, c’on ne puet aviser ; Ou palais toz les jors ont grant joie mené . Et quant les noces faillent, i out [grans] dons donez . Lors s’en vont li baron, quant ont fait fëauté, Cil qui de la contrée erent norri et né ; Mais Landris n’en la[i]ssa pas les François raler, Ains les [re]tint encor pour eus miex honorer, Par les chasteax les meine pour trestout regarder ; [ fol. 170 ] Et Pepin[s] et ses pere et sa mere a[u] vis cler Furent bien ou païs servi et honoré Et de molt riche[s] dons lor at on presenté . Quant vint a chief de piece qu’il orent sejourné, L’emperer[es] de France at Landri apelé : « Beaus niés, dist l’empereres, « je m’en vuel retourner « Et Do et vostre mere, qui en volons raler, 4 Que de nostre païs n’oïmes puis parler, « Comment qu’il est mes homes, qui l’ont a gouverner, « La tere et lou païs [et] lor fame[s] garder . — Sires, ce dist Landris, « a vostre volenté . — Oncles » ce dist Landris, « empereres nobile, « Vous en irez ariere en France la garnie « Et s’en menrez mon pere, ma mere [dame] Olive ; « Pour Dieu, amez l’un l’autre, si ferez cortoisie . — Landris » ce di[s]t li rois, « ne vous esmaiez mie ; « Se vous avez mestier de ma chevalerie, « Sachiez certainement qu’elle est aparillie . « Se j’ai de vous mestier, si ne m’oblïez mie » On fait crïer par l’ost : « Ci est la departie » Et chascun[s] apareille [et] lui et sa maisnie ; Il trosent et enmalent et issent de la ville ; L’emperere Alexandre les conduit et les guide . Quant vint a[u] desevrer, grief fut la departie ; 1 . (v°)2 . (f. 86)3 . (v°)4 . (f. 87)
urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM
Citer cet extrait:
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM/passage/4501-4600