Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. 1 Ce que li puet prendre ne menassent li .x .

  2. Des mors ne des navrés ne sa[i] conte tenir,

  3. Mais durement reclament Mahon et Apolin .

  4. Autour de la bataille es vos poi[g]nant Landri,

  5. Et ot frainte sa hante,trait ot le branc forbi,

  6. L’espée fut vermoille,tant ot paiens ocis .

  7. Ou que il voit son oncle,par la main le saisi,

  8. Puis li dist fierement :«Dans rois,vous estes pris,

  9. «Eh la cit de Coloigne en vanrez avec mi,

  10. «Après vos m’escherra li tresor[s] de Paris »

  11. Et dist Pepin[s] de France :«Jel commant et otri,

  12. «A mangier ne [a] boire n’avrai avant de ci »

  13. Du cheval ou il siet li est as piés chaïz ;

  14. Et Landris l’en redresse,que ne le vot soffrir,

  15. Trois fois s’entrebaiserent,car Diex le vot ainsi ;

  16. Deci qu[e] a Coloi[g]ne ne prirent onque[s] fin .
  17. [ fol. 164 ]

  1. En la cit de Coloi[g]ne est repair[i]ez li rois,

  2. La mai[s]nie Landri et li autre François ;

  3. Son cors et son haubert a fait peser .iij .fois

  4. Du plus fin or d’Arabe,ja meillour ne verroiz,

  5. Qu’il offrit a saint P[i]ere,a l’autel ben[e]oit ;

  6. Molt riche don il done ses compaignons françois

  7. Et Landri .c .chevax,qu’as paiens a tolois ;

  8. Tuit ensemble monterent au palais maginois .

  9. Li frans dus de Coloi[g]ne ala baisier le roi,

  10. Et Olive son fils,qu’ele plus aime et croit

  11. 2 Que nul home qui vive,[et] certes ele a droit .

  12. Molt demeinent grant joie li baron celle fois ;

  13. Li aigue fut cornée,si se sistrent a[u] dois .

  14. Assez orent viande et [le] bon vin et froit ;

  15. A icelle foïe fut bien servi[z] li roi[s] .

  16. Et Guinem[ans] sis mai[s]tres,qu’il aime en bone foi,

  17. Et tuit li haut baron qu’il retient avec soi .

  18. «Seignour,ce dist li enfes,«entendez [en]vers moi .

  1. Baron,[seignour] dist il,«entendez mon semblant :

  2. «Mes sire m’a mandé,au coraige vaillant,

  3. «Qui tient Constantinoble et quanqu[e] i apent,

  4. «Li v[e]rais empereres,de cui je me lo tant ;
  5. [ fol. 165 ]

  6. Jurer me fist sa fil[l]e et faire sairement

  7. «Qu’a moillier [la] penroie sans nul arestement ;

  8. «Charga moi grant avoir,ses barons et ses gens .

  9. «La merci Damedieu,il nos vat bellement :

  10. «Li traïtor sont mort et livré a torment,

  11. «Mes peres et ma mere ont fait acordement,

  12. «En pais tenront la terre,des ore en avant ;

  13. «Droit a Constantinoble,ou j’ai mon sairement,

  14. «M’en irai le matin,se Diex [le] me consent,

  15. «Si penrai Salmadrine,la bele au cors gent ;

  16. «Tels noces i ferai,par le mien esciant,

  17. «Il n’ot onque[s] si belle[s] au realme de[s] Franc[s]

  18. «Ma mere [avrai] o moi et mon pere ensiment ;

  19. «I .prodome lairons tout nostre tenement .

  20. Beax niés »dist l’emperer[e]s,«ne vos dotez neant,

  21. 3 Avec vos [m’en] irai et si menrai grant gent .

  22. Sire »ce dist Landris,«vous parlez avenant »

  23. L’endemain,par matin,font lor atornement

  24. Et acoillent lor voie et tout lor errement .

  25. Ici que vous iroie lor jornées contant ?

  26. Tant errent et chevalchent,par le mien esciant,

  27. Que de Constantinoble virent le mandement .

  28. Il prinrent .j .message cortois et avenant ;

  29. En la cité l’envoient la novelle portant

  30. Que Landris s’en repaire,si ameinne grans gens .

  1. Li messagier[s] s’en torne a grant esperonnée ;

  2. Au bon roi Alixandre les noves a contées
  3. [ fol. 166 ]

  4. Que Landris est venu[z],si ameine sa mere

  5. Et son oncle Pepin,qu’est roi[s] et empereres,

  6. Et molt de haus barons et Doon le sien pere .

  7. Salmadrine l’entent,grant joie en a menée .

  8. Toute la ville en bruit ;meïsmes l’emperere

  9. Monta en .j .destrier qui la crope ot lée,

  10. A l’encontre lor va,grant joie a demenée .

  11. Entrencontré se sont Landris et l’emperere ;

  12. Olive et Salmadrine aussi s’entrencontrerent,

  13. Plus de .c .fois s’acollent et assez se baiserent .

  14. En la cité s’en entre[nt],grant joie demenerent .

  15. Encontre lor venue trestuit li sein sonerent ;

  16. N’i ot si povre rue ne fu[s]t encortinée .

  17. Droit au mai[s]tre palais descent li empereres
  18. 4
    Et Pepin[s] et Landris et Olive sa mere ;

  19. Tout contreval la ville escuier s’ostelerent .

  1. Contreval la cité est la novelle oïe

  2. Que Landris est venu[z] por esposer s’amie ;

  3. Diex !quel joie on en fait [en] contreval la ville !

  4. Salmadrine la bele aresne dame Olive :

  5. «Bien soiez vos venue,ma dame et m’amie :

  6. «De Dieu et tous les sains soiez vos beneïe !

  7. «Quanques je ai est vostre et en vostre baillie »

  8. Quant Olive l’entent,si en devint molt lie ;

  9. [Se] grant joie se font,je ne m’e[n] merveil mie .

  10. Et li escuier font que les napes sont mises ;

  11. Quant l’eaue fut cornée,cil chevalier s’asirent ;

  12. Li dui empereür,Doons et dame Olive
  13. [ fol. 167 ]

  14. Au mai[s]tre dois s’asirent de la grant sale antie ;

  15. Landris servi le jour a la table s’amie,

  16. O lui .c .damoisel de France la garnie ;

  17. Asses et Guinema[n]s,Hues de Pontalie

  18. Servent l’empereür,Doon et dame Olive .

  19. Assez orent piment et vins seant sor lie,

  20. Viandes a foison,poisson,char,voleïlle ;

  • 1. (v°)
  • 2. (f. 84)
  • 3. (v°)
  • 4. (f. 85)