Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. Droit a Saint[e] Sofie va por la messe oïr,

  2. Avec lui a dis contes et dis autres marchis,

  3. Des barons de sa tere qui le vienent servir .
  4. [ fol. 156 ]

  5. Il issent du mostier a ore de midi,

  6. As fenestres de maubre se va li roi[s] seïr,

  7. Par dever[s] Orïent voit .j .signe venir,

  8. Par desous la fenestre en .j .vivier s’asi[s]t

  9. Et fist tous les oiseax remüer et fremir .

  10. Por la beauté du signe li membre de Landri,

  11. Pitié le prist au cuer,si geta .j .sospir,

  12. Et dist entre ses denz que nulz hom ne l’oï :

  13. «En non Dieu,belle fille,au meillor ai failli

  14. «Qui ainc manja[st] de pain ne ne beü[s]t de vin ;

  15. «Hélas !de son servise li a[i] molt mal meri »

  16. Atant es Salmadrine,la fille au roi,qui vint,

  17. .III .chevalier l’amoinent a .j .mantel d’ermin ;

  18. Ja de plus bele fame n’or[r]a nulz hons latin ;

  19. As piés l’empereor souz la fenestre sist .

  20. «Fille,dist l’empereres,«que demandes,que dis ?

  21. «Tout l’avoir de cest siecle puès en ton cuer choisir .

  22. 1 Peres,dist la pucelle «dont me rendez Landri,

  23. «Le demoisel de France qui roi Dorame prist

  24. «Et m’afia par foi mariage a tenir

  25. «Et aquita par force vo terre et vo païs .

  26. «Certes,se je ne l’ai,molt aproche ma fin,

  27. «Ja ne vera[i] la Pasque ne l’entrée d’avril .

  28. Fille,dist l’empereres,«bien i poëz faillir :

  29. «Je cuit bien qu’il ne soit ;morz ne puet revenir »

  30. Respondit la pucele :«Dont [n’]ait li roi[s] merci ;

  31. «Puis que roi[s] son dit passe,ne doit son fié tenir »

  32. Non voir »dist l’empereres,«se le puet acomplir »

  33. Li rois en apela son messagier Malprin :

  34. «Tu t’en iras en France,à Rains ou a Paris,
  35. [ fol. 157 ]

  36. Et cherche [en] Alemangne,[en] Bourgongne et Beri .

  37. «Tous tens mais seras riche[s] se tu le fais venir .

  38. «Le gentil chevalier salue de par mi,

  39. «De la foi lui remembre qu[e] il [ja] me plevi,

  40. «Sur le branc de s’espée o les lettres d’or fin ;

  41. «Le convent qu’il i out suis je près de tenir .

  42. «A iceste[s] enseigne[s] le faites revenir ;

  43. «Et s’il ainsi nel fait,molt i avra mespris,

  44. «M’amistié et la soie estovra departir »

  45. Quant l’entent la pucele,s’en apelle Malprin

  46. (Bien sot .xxx .langaiges,li roi[s] l’avoit norri) :

  47. «Vous en iréz en France,quant mis peres l’a dit,

  48. «Et cerchiez tant la tere que vous truissiez Landri ;

  49. «De ma part li portez cest anelet petit,

  50. 2 Ou fut li sairemenz et jurez et pleviz »

  51. Si dist cele donzelle :«Reveigne ou païs

  52. «Dedans Constantinoble l’empereor servir,

  53. «Et,se ne fait ainsi,molt i avra mespris,

  54. «La fille [l’]emperer[e] en conviendra morir »

  55. Il a pris l’anel d’or,en s’escharpe l’a mis .

  56. Cele nuit sejorna,si monta au matin ;

  57. Deci qu’en Alemangne ne prist il onques fin .

  58. Molt fort li ennuerent les poines a soffrir ;

  59. Tote passa la terre,outre mer et Mongiu .

  1. Baron,ce est en mai que chaude[s] sont les ore[s],

  2. Chevaliers a s’amie volantier[s] se deporte,
  3. [ fol. 158 ]

  4. Que ces puceles vont a geus et a quaroles ;

  5. Dont fut Landris li enfes ou chastel de La Roche,

  6. Et si[s]t sur .j .perron devant la mai[s]tre porte ;

  7. Atant es le messaige qui l’anel d’or aporte ;

  8. Il ne porta pas brief,ains a dit par parole :

  9. «Jhesus li roi[s] du ciel,qui comma[n]ça l’istoire,

  10. «Il salt et gart Landri et li croisse sa force !

  11. Amis »ce dist Landris,«Dieu vous croisse victoire !

  12. «De quel tere es tu nez qui contes tels paroles ?

  13. A la moie foi,sire,droit de Constantinoble,

  14. «Ou la plus bele fame por vostre amor s’afole,

  15. «Qui onques fut en tere ne jamais soit desore .

  16. «Or vous mande mes sires et li grans apostole[s],

  17. «Li convent que vous orent vos atandent encor[e] .

  18. 3 Garde[z] que [ja] vers els soit sauve vo parole ;

  19. «Qui sa fiance passe,a tous jour[s] s’en affole

  20. «Et qui soufri grantment,li tala[n]s le sorporte »

  21. Quant l’entendi Landris,de bien parler le loue .

  1. Quant entendi li enfes que li messages dit,

  2. Ne li laissa plus dire,ains le fi[s]t aseïr ;

  3. A .j .conseil le meine desoz l’ombre d’un pin :

  4. «Comment avez a non ? On m’apelle Malprin,

  5. «Bien me devez cognoistre,car main[t] jor vos servi .

  6. Li bons rois Alixandre comment se maintient-il ?

  7. A la moie foi,sire,molt est proz et genti[z] .

  8. Et sa fille la gente,la belle a[l] cler vis,

  9. «Est elle morte ou vive,at elle seignor pris ?
  10. [ fol. 159 ]

  11. Sire,dist li message[s],«merveilles avez dit :

  12. «Por la vostre amistié est toz jours en depri,

  13. «Car el ne siet a table ne ne dort en son lit,

  14. «Ains est a orison davant le crucifi[s],

  15. «Et proie Damedieu le vostre cors garit .

  16. «Vez ci .j .anel d’or que t’envoie par mi ;

  17. «Desour la mai[s]tre jame li juras et plevis

  18. «A tote[s] ces enseignes repairier ou païs ;

  19. «Se ainsi ne le faite[s],de s’amor vous deffi,

  20. «Ne jamais l’emperere n’ert as François amis »

  21. Quant l’oit Landris de France,molt s’en est esmarriz .

  1. Quant li filz D[o] le duc entendi le message,

  2. 4 Il [li] a pris l’anel,qui bien fut congnissable,

  3. Pitié ot de s’amie,si sospire et larme .

  • 1. (f. 80)
  • 2. (v°)
  • 3. (f. 81)
  • 4. (v°)