Doon de la Roche
Geste
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
Paul
Meyer
,
Gédéon
Huet
,
Doon de la Roche:
Chanson de geste
E. Champion
Paris
1921
Société des anciens textes français (65)
Paris
Et il [le] amenerent sous le pin a[l] perron, La hart lïée au col come . j . autre laron ; Quant le voit la duchesse, si l’a mis a raison : « Si m’aïst Diex, [Tomiles], vous semblez bien felon : « Vous me mellastes primes al riche [duc] Doon, « Et davant l’emperere qui Pepin a a non « Moi chaçastes du reigne pour vo fil[l]e Audegour . 1 Assez sait Damediex se je ai droit ou non ; « Selon vostre servise atendez guerredon . — Dame » ce di[s]t Landris, « baissiez vostre raison, « Si parlera[i] Tomile et pour moi et pour vos . — Vassaus, ce dist li enfes, « di ta confession ; « Or aproche li termes qu’or endroit te pendron . — Sire, ce dist Tomiles, « pourquoi le celeron ? « Quant je voi mon juïse, je n’i avra[i] pardon . « Selonc [la] dame Olive coucha[i] je . j . garçon, « De loier lui dona[i] mon hermin peliçon, « Dont il perdit la teste et la dame s’anor . [ fol. 149 ] La mort Landri jura[i] a . xv . compaignons, « De ces de mon lignage, de toz les plus felons ; « Tost le mis hors de France par ma grant traïson . « Or renoi Damedieu, le bapteme et les fons, « A lui ne a sa mere n’atent nul guerredon . — Baron » ce dist Landris, « cist moz doit estre a som ; « Ce est molt grans pechié[s] quant nous ci l’escouton » A la coue d’une ieve li lïent le chaon, Par rues le traïne[nt] [et] aval et amont ; Li pautas est espès et li borbois parfons, Del massacre li gietent corrées et pormont Et pierres [et] çavates et chaillois et bastons, Et li . j . li compisse le vis et le me[n]ton . « Baron, dist la duchesse, « as forches en iron » 2 La duchesse meïsme monta sus l’eschaillon, Ou col li mi[s]t le ce[r]cle et puis le chaienon, De sa honte lui membre et de sa mesprison . Par [de]desour la goule li feri le cranpon ; Quant la polie torne, li fel va contremont . Puis firent . j . feu faire de mairiens et de trons ; La porterent le cors, si l’ardent en charbons . [Et] la dehors la chartre amoinent Audegour, Tote la despoill[er]ent, voiant les iex Doon, Puis la portent au feu, lez son pere felon . Tomiles fu pendus et sa fille estorchie Et la chars en fut ars[e] et tote graïllie [ fol. 150 ] Et la poudre ventée [en] aval la bruïre ; Sachiés ceste justice fut merveillouse et fiere . Malingre en menerent estroit les mains lïées, Si li tranchent les piés et les jarès derier[e]s ; Pour la pitié de lui em plore sa mesnie Et ses pere meïsmes i soffrit grant haschiere, Quant voit son fil sanglant detranchier [et ocire] ; Des larme[s] de son cuer a la face moillie . . X . abé, . x . evesque au[s] piés Doon chaïrent, Et Olive de France i fut assez proïe : « Pour Dié, merci, beaus sire, assez a grant haschie ; « Par lui n’iert jamais arme portée ne baillie . Li moinne l’en proi[e]rent du cloistre [de] Saint Piere ; Quant il [l’]orent gari, les blans dras li bailli[e]rent, Mains ainc n’ama les dras, car toz tems fut [traïtre] ; Onque[s] bien ne vot faire, mais fu mals aüseres . 3 Et li dus s’en revat droit a Coloigne arrieres, Si li vieent les portes [icil] qui les detiennent, Et li dus les assi[s]t et davant et darieres . Le jour jura li dus et sa compaigne fiere, Se il prent la cité, la gent ert essillie . Le feu griois [forment] as rues descoch[i]erent, Deci au mai[s]tre borc sont arces, peçoïes . Li borjois citeen forment s’en esmai[e]rent, Car [a] Pepin de France ont la vile ottroïe, Chascun an l’en envoient . xxx . mules chargies De bon[s] dras d’Aumarie et [d’]escu[s] d’Angarie ; [ fol. 151 ] Et dient li . j . l’autre : « Nos terres sont jugie[s], « Se Do nos prent a force et nos vies trenchies . « Car li rendon les clés de ceste [tour] plainiere, « Du borc et du marchié et du mostier saint Piere ; « Se Pepin[s] se coroce, dehaiz ait cui en . . . » A lor riche archevesque ont lor raison chargie . Plus de . c . ordené au tref demeine vienent, Bene[ï]çon [et pais] par Dieu li ottroi[er]ent : « Sire Do de la Roche, or est bon que tu viegnes ; « Li bourjois citaen de merci vos requierent, « Si vos rendront les clés de ceste tour plainier[e], « Toute vous ert la ville et laissie et guerpie, « Mais que vostre ire soit pardonnée et remise » Quant l’entent la duchesse, forment en devint lie, Dolent[e] est de la tere quant la voit essilie . 4 Maint et communement [ens] en la ville entrerent ; Le jor i ot de cloches mainte corde tirée Et si fut dame Olive confermée et baigniée ; Li dus la respousa droit au moustier saint P[i]ere . Ens ou palais [i] furent ces noces commencies, Bones et merveilloses, ainc hons ne vit si riches . . xm . chevalier i sirent et mangi[e]rent ; Ainc n’i ot jugleor n’i [ot] robe novelle . [ fol. 152 ] A l’entrée de mai, a une feste clere, Do li dus de La Roche a sa moillier respousée Et fait bones ses noces, ainc nulz hons ne vit teles . Viennent [i] li baron de lointainnes contrées ; Et Aubris li avesque[s] a la dame menée, Aidie et maintenue et forment honorée . 1 . (f. 76)2 . (v°)3 . (f. 77)4 . (v°)
urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM
Citer cet extrait:
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM/passage/4001-4100