Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. «Ja plus n’avra plenté que bare a autrui main .

  2. Sire »ce dist li enfes,«car cil frois me destraint :

  3. «Se enuit n’ai ostel,ja ne verrai demain .

  4. La fame Be[r]n[eh]art en [a] le plain[t] :

  5. «Por Dieu,merci,beaus sire,des pelerins est[r]ains,

  6. «Enuit les mangeront ors ou lion ou dain,

  7. «Ou il morront la hors,ou de froit ou de fain ;

  8. «Enuit les harbergiez,si s’en iront demain ;

  9. «Por amor vo seignor le ru je et reclain,

  10. «Que Damedeu de gloire par tens le vos ramaint

  11. «Et confonde Tomile et ramaint Olivain,

  12. «Et destrue Audegour,celle male putain !

  13. «Cil paumier sont molt sot et estout et vilain,

  14. «Abatue ont vo table,ja pour ce n’avrons mains .

  15. 1 Sire,merci te pri por le cors saint Germain .

  16. Dame,ce dist li maire,«de folie me plain ;

  17. «A vos talans en fait[es],c’est li plus et li main[s] ;

  18. «Certes,l’a[u]smone d’eus ne pris je pas .j .pain .

  19. Quant ce oït la dame,si prist la clef au çain[t],

  20. Les pelerins rappelle,ne laira nes ramaint,

  21. Et li maire en monta en son palais [h]autain .

  22. La dame ouvrit la porte,ses mit ens par la main ;

  23. De diz et de folie les chastie et destraint :

  24. «Pelerin,trop par est[es] fel et felon et vain »
  25. [ fol. 127 ]

  26. Le feu fait alumer Arembour et Bertain ;

  27. Les .ij .filles la dame alument a .j .plain,

  28. Veullent ou non,lor tollent les bordons de lor main,

  29. Deus manteaus lor afublent,qui ne sont pas vilain,

  30. Forré furent de gris,covert d’un drap [d’]estain,

  31. Qui fut ouvrés en Inde,en .j .païs lointain ;

  32. Assez [i] orent pomes [et] poires et parmain[s]

  33. Et .j .hanap de madre,qui d’isopé fu plain .

  34. Bien fut servi[s] li dus,de folie se plaint ;

  35. Joffrois doute son oncle,que mais ne les pormaint,

  36. Du froit qu’il a soffert a son visaige taint :

  37. «L’estre dehors,beaus oncle[s],certes n’est mie sains ;

  38. «Laissiez vostre folie,bien pouez faire a mains,

  39. «Damedieus me confonde se sui plus vo compains »

  40. Quant l’entendi li dus,parmi les flans l’estreint .

  41. Atant es vous Bernart,de molt grant ire plein,

  42. Vestu d’un peliçon,.j .baston en sa main,

  43. 2 Et regarde le duc as lon[s] doiz et as mains,

  44. Et ot ou poing .j .seing,[qui] de vermeil [fu] teins,

  45. Qu’aporta de sa mere,quant nasqui primerains ;

  46. Ains ne le pot laver eve chaulde ne bains

  47. Ne onque[s] por nul basme nen i pot avoir meins .

  48. Quant il choisi la tache,dont fu il bien certain[s]

  49. Que c’est Do de la Roche,li mari[s] Olivain .

  50. Sire,par le bapteme,par coi Dieu[s] vos destreint,

  51. «Dite[s] moi qui vos estes,que je soie certains,

  52. «Car por mon seignor lige t’esgart et entreprains .

  1. Certes,ce dist li dus,«jel dirai voirement :

  2. «Je sui Do de la Roche,sachiez a escïent ;
  3. [ fol. 128 ]

  4. Je ai esté maint jor en peine et en torment »

  5. Quant l’entendi li maire,devant ses piés s’estent,

  6. De la joie qu’il a toz li cors li resplent,

  7. Vint fois li [a] baisé la jambe voirement,

  8. Et sa femme et si fil le baisent doucement .

  9. Dont demanda novelle de sa femme Olivant .

  10. A la moie foi,sire,ja l’orrés aparmant :

  11. «Ele a prise La Roche,s’est entrée dedens,

  12. «Chacié en a Tomile et lui et ses parens,

  13. «Et Audegour sa fille est cheüe en torment »

  14. Quant l’entendi li dus,molt en devint joians .

  1. Grant joie en ot li maire,quant conut son seignor ;

  2. Qui veïst le barnage que si .ij .fil li font

  3. Et li pere et la mere,ains hons ne vit graignor .

  4. Li enfant li baiserent les piés et les genous,

  5. Et la dame et li maire le vis et le ma[n]ton .

  6. 3 Dont demanda novele de sa femme Audegour .

  7. «Sire,li dist li maire,«dont ne me creez vos ?

  8. «Olive l’a en chartre avalée en parfont,

  9. «Des maus que li a fait li rendra guerredon,

  10. «Par l’effort de l’evesque ;Diex li otroit pardon !

  11. «Tomiles et Malingre droit a Maiance sont

  12. «Et lor felon[s] lignage[s],dont .iiijxx .[i] sont ;

  13. «La escillent la terre entor et environ ;

  14. «Cil Sire les confonde qui sofri passion »

  15. Et respondi li dus :«Nos les departiron,
  16. [ fol. 129 ]

  17. Se Dieu plaist et saint P,qu’on quiert el Pré Noiron »

  18. Dont aprestent les liz,s’i couchent li baron .

  1. Grant joie ot li frans maire quant le duc ot couchié,

  2. De frés dras et nouveaus le porvoit et porquiert ;

  3. Il a levé sa main,si l’a de Dieu seigniet,

  4. Puis a esteins les cierges pour la clartés qui vient .

  5. Au matin,par som l’aube,l’est alé esveillier,

  6. A .iiij .chandelabres,et il et sa moillier .

  7. «Sire duc de bon aire,vestez vos et chauciez,

  8. «Tant a li cos chanté que jour[s] est esclarciez »

  9. Quant l’entendi li dus,si fu joios et liez .

  10. Damedieu reclama,qui en crois fu dreciez :

  11. «Car me rendez m’enor et ma gente moillier,

  12. «Olive la roial,cui fis tant encombrier .

  13. Sire »ce di[s]t li maire,«ores de l’esploitier .

  14. Et respondi li dus :«Par ma foi,volentier[s] »

  15. Il a levé sa main,si a seignié son chief .

  16. Et li maire li baille .j .osterin molt chier

  17. 4 Et Jofroi son neveu .j .bliau[t] de cartier .

  18. «Amis »ce di[s]t li dus,«tout ce ne m’est mestier,

  19. «Mais les dras nous rendez que ci aporta[i] hier ;

  • 1. (f. 65)
  • 2. (v°)
  • 3. (f. 66)
  • 4. (v°)