Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. «Certes,biaus filz Landris,jamais ne vous ratenz .

  2. 1 Haï !mors,dist li dus,«que tardes ?car me prent .

  3. «Certes,mielz aim morir que vivre longement »

  4. Dist Asse [de] Maience :«Las !Dex omnipotenz,
  5. [ fol. 104 ]

  6. Que nos puez bien secour[re],s’a toi vient [a] talent !

  7. «Enuit sonja[i] .j .songe,sus ces buches ardanz,

  8. «Que iere a La Roche el plus haut mandement ;

  9. «Si me donoit Landris,voz filz,.j .garnement,

  10. «Et Olive sa mere chevaus et garnemenz ;

  11. «De ma ci[t] de Maience vi toz les murs sanglanz,

  12. «Et veoie en .j .eve Tomile et ses parenz,

  13. «Il n’en issoient mie,ainz remanoient enz .

  14. Biaus niés,ce dist li dus,«trop tarde longement ;

  15. «Et moi que chaut,pecheres ?je n’en verrai nÏent »

  1. Le jor fu en la chartre Do,si fort se demente

  2. Et plore et sospire por s’amie la gente :

  3. «Ahi !biaus filz Landris,fait il,«bel[e] jovente,

  4. «Jamais ne vos verrons [vivant] en Looraingne !

  5. «Ce nos a fait Tomiles,li fel,par sa chalenge .

  6. «Li fel nos a traïz ;Deus mal [guerdon] l’en rende

  7. «Et Audegour sa fille,que me dona a fame »

  1. Alixandre li ber repaire du mostier

  2. Et a en sa compaigne .xxm .chevaliers .

  3. Davant l’empereor ardent .m .encensier ;

  4. Li niés Pepin de France repaire ou premier chief,

  5. Par soz l’uis de la chart[r]e s’est alez apoier ;

  6. S’ot dementer les contes,si l’en pri[s]t grant pitié ;
  7. [ fol. 105 ]

  8. Le bon roi Alixandre en va dire et proier

  9. 2 Et sa fille la gent[e] l’en est cheüe as piez ;

  10. «Sire rois Alixandre,nobile chevalier,

  11. «Car getez de voz chartres ces gentiz prisonie[r]s ;

  12. «A ceste clere feste lor donez a mangier »

  13. Et respont l’emperieres :«Par mon chief,volentiers »

  14. Il envoie en la chartre .xv .serjanz a pié :

  15. «Par la loi Dieu,seignor,bien devez [Dieu] proier,

  16. «Quant li rois Alixandre vos demande et requiert :

  17. «A ceste clere feste vos donra a mangier »

  18. Quant l’ot Do de la Roche,onques ne fu si liez .

  19. Li dus se vot lever et ester sor ses piez ;

  20. Tant fu foibles et las ne pot ester sor piez .

  21. Li bon serjant le portent contremont le planchié,

  22. Lui et ses compaignons,nen i ont nul laissié,

  23. De ci qu’a[u] mandement ou l’emperiere siet ;

  24. Ainc ne furent .v .home mielz servi de mangier .

  1. Or est Do de la Roche devant le roi venuz ;

  2. Cil chevalier le gardent,que il ot abatuz

  3. Et plaiez et navrez et les chevaus toluz .

  4. Dit li rois Alixandre :«Chevaliers,qui es tu ?

  5. «Certes molt es prodom ;molt fu beaus tis escuz .

  6. «Es plains sor Montervile nos fus molt chier venduz ;

  7. «Trestuit fuissons vaincu,se li François ne fust ;

  8. «Par lui et par ses homes fu li estorz vaincuz .

  9. Et que vos chaut,beaus sire,ce li a dit li dus ;

  10. «Ja chevaus de .iij .livres n’est par nos maintenuz,

  11. «Grosse lance portée ne ruistes cos feruz .
  12. [ fol. 106 ]

  13. 3 Je sui Do de la Roche,voirement sui .j .dus ;

  14. «Forment m’ama Pepins,nostre roi[s] al lion ;

  15. «A moillier me dona Olive sa seror ;

  16. «J’en oi .j .fil,Landri,que a tort ai perdu »

  1. Quant ot Landris li enfes que ses peres a dit

  2. Et Guinemant son maistre a coneü al vis,

  3. Ses deux mains a tendues,cheüz est devant lui .

  4. «Sire Do de La Roche,por amor Deu,merci !

  5. «Pardonez moi les maus que en l’estor vos fis,

  6. «Ou chief de la bataille quant par force vos pris .

  7. «Que mentiroie ?Je sui Landris voz fiz »

  8. Qui donc veïst baisier et le pere et le fil,

  9. Et Asse de Maience et son frere Jofrin,

  10. Dieus ne fist home ou mont cui pitié n’en preïst ;

  11. Li emperere plore ;ne s’e[n] pot a[s]tenir .

  1. Sire,ce dist Landris,«qu’avez fait de ma mere ?

  2. Ne sai,ce dist li dus,«si m’aït Deus li pere .

  3. «Tomiles et Malingres du païs me geterent

  4. «Et Griffe d’Autefueille,li traït[r]e[s],li lerre ;

  5. «Sim desfia en France Pepin[s] li emperere ;

  6. «Por amor dame Olive la terre m’en veerent .

  7. «Je ne sai quel chemin la bele en est alée .

  8. Quant l’entendi Landris,s’a la color müée ;

  9. Voianz toz se pasma,de pitié de sa mere .

  10. «Ne le faites ainsi,amis »dist l’emperere,
  11. [ fol. 107 ]

  12. Mais mandez ma grant gent par tote ma contrée,

  13. 4 Tant qu’aiez assemblé .xxm .homes a espées ;

  14. «Reva t’en en ta terre,si [la] conquier,beaus frere .

  15. «Quant tu l’avras conquise,si la rent a ton pere,

  16. «Et a ta mere [Olive],se puet estre trovée,

  17. «Car assez en avras en la moie contrée »

  18. Atant es Salmadrine en[z] ou p[a]lais entrée :

  19. «Sire rois Alixandre,trop m’avez oblïée :

  20. «Ja ne m’a pas Landris prise ne esposée,

  21. «Ne livrez les ostages ne a mostier menée .

  22. «Sachiez,se il s’en va et je sui esgarée,

  23. «Je me lairai cheoir de cele tor carrée,

  24. «A plus de .c .garçons me ferai delivrer,

  25. «Ma vi[l]té et ma honte vos sera reprovée »

  26. Dame »ce dist Landris,»trop vos estes hastée ;

  27. «De diz et de paroles es trop abandonée ;

  28. «Il nen avenra ja ;c’est chose destinée »

  29. Or en ont tant parlé Landris et l’emperere,

  30. Cil a fait sa venjance et sauvée sa mere .

  31. Li bons rois Alixandre li dona grant soudée,

  • 1. (v°)
  • 2. (f. 54)
  • 3. (v°)
  • 4. (f. 55)