Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. Des barons de sa terre,qui son regne jostisent ;

  2. Davant lui fait po[r]ter [les] granz cierges de cire,

  3. En .j .crote [en] entre davant Sainte Sofie ;

  4. Souvent reclame Deu,le fil sainte Marie .

  5. Et la fille le roi ne fu pas endormie,

  6. Ainz se leva en piez,seule sanz compaignie,

  7. Si sainglement,sanz dras,c’onques n’i ot chemise,

  8. Mais ele [s’]afubla d’un mantelet d’ermine ;

  9. Venue est en la chambre ou cil de France gisent,

  10. Le lit a son ami ne meschoisira mie,

  11. Car du franc chevalier ot la parole oïe .

  12. De Landri qui s’en va est dolante et pensive ;

  13. Entre lui e l’esponde s’est mucie et glacie ;

  14. Quatre fois le baisa ainz qu’ele mot li die .

  15. Li vassaus s’esvoilla,s’a la dame sentie,

  16. Trova ces mameletes gisant sor sa poitrine ;

  17. Dures sont et noveles,encor ne sont blemie[s] .

  18. Es vos la char l’enfant si d’amisté sousprise

  19. Que li tremble li cors com foille qui balie ;

  20. 1 [Ainz] mais de fame en terre n’ot itel compaignie .
  21. [ fol. 101 ]

  22. Il li a demandé :«Qui estes vos,meschine ?

  23. «Je te conjur ta loi et [tres]tot ton batisme .

  24. Sire,dist la pucele,«j’ai a non Salmadrine,

  25. «Et sui fille Alixandre le roi de Griffonie,

  26. «Qui tient Constantinoble,Monbardon et Valie .

  27. «Que vos en mentiroie ?je sui la vostre amie .

  28. «Tes talenz en puez faire,que que nus hons en die .

  29. «Se je muir par amor,m’arme en ert garie .

  30. Dame »dist li valez,«ce que est que vos dites ?

  31. «Certes m’amor m’avez afïée et plevie .

  32. «Ja set bien toz li monz,tis peres es[t] mes sire :

  33. «Se tient Malingre,par coi il me jostise .

  34. «Ralez vos en gesir,bele suer,douce amie .

  35. Sire »dit la pucele,«tost m’en serai partie,

  36. «Mais d’un des jeus de France vuel ainçois estre aprise .

  37. Bele »ce dist li enfes,«et je le vos otrie,

  38. «Par .j .tel covenant com vos m’o[r]rez ja dire :

  39. «A ceste Pentecoste,dont la feste est joïe,

  40. «Que portera corone l’emperere mes sire,

  41. «Get[e]rez de prison les prisoniers qu’i gisent

  42. «Et prierez vo pere sauveté de lor vie[s],

  43. «Et je lor pardonrai mon mautalent et m’ire,

  44. «Que Deus me doint venjance du traïtor Tomile »

  45. Cele tendi sa main,sa foi li a plevie ;

  46. De son commant rover ne fu pas esmaïe ;

  47. Li niés Pepin de France bonement li otrie :

  48. 2 Baisiez moi,s’il vos plaist,bele tres douce amie,

  49. «Que ja por .j .baisier ne serez escharnie,

  50. «Ne ja ver[s] Alixandre n’avrai ma foi mentie .

  51. Et respont la pucele :«Fole qui ne l’otrie »

  52. A cel mot s’entrebaisent,que plus n’i atendirent .
  53. [ fol. 102 ]

  1. Landris et la pucele se sont entrebaisié,

  2. Amor sanz mespresure se sont afiancié .

  3. La pucele lui a greé et otroié

  4. Que ele,a Pentecoste,a la feste qui vient,

  5. Getera de la chart[r]e les chetis prisoniers

  6. Et lor donra bl[ï]auz et garnemenz molt chier[s] .

  7. Par le conseil Landri est alée couchier .

  8. La nuiz est trespassée,li jor[s] est esclairiez .

  9. Quant les messes sont dites et finé li mestier,

  10. Ou palais Const[antin] est li rois repairiez .

  11. L’emperere manda ses barons chevaliers,

  12. Et Alemant i vienent molt bien apareillié,

  13. Ne ja por plus prodome[s] ne les estuet changier .

  14. Quant li rois vit Landri,dejoste lui l’assiet,

  15. Lors li a demandé sanz point de delaier :

  16. «Landris,filz a baron,me vole[z] vos laissier ?

  17. « !ber,car pren ma fille et si part a mon fié .

  18. «Mes hommes de Calabre vos donrai volentiers,

  19. «Et Tremoi[g]ne et Antoine et Boneven[t] mon fié .

  20. «De tout mon fié [demaine] avrez une moitié »

  21. Quant l’entendit li enfes,ne le vot otroier ;

  22. De sa mer[e] lui membre,Olive o le vis fier,

  23. Et por Doon son pere commence a larmoier .

  24. 3 Mais l’enfes ne set mie qu’il l’ait tant habergié,

  25. En la chartre Alixandre pené et travaillé .
  26. [ fol. 103 ]

  1. Ou palais emperier sont venu Alemant ;

  2. La fille au roi [i] moine ses maistre Guinemanz,

  3. Joste l’empereor l’a asise en .j .banc .

  4. En la cort sont venu Pullois et Aufricant,

  5. Et li rois Alixandre [a] fait crïer son ban,

  6. Que sa corz est si fiere que mais ne fu si granz .

  7. Sa grant sene[s]chaucie livra as Alemanz ;

  8. Les esperons porterent Joffroiz et Guinemanz,

  9. Amauris et Andrius lor enseigne et les branz .

  10. Landris porta le jor livrée [o] croiz d’argent,

  11. A .j .baston qu’il tint va la presse rompant .

  12. Cil avesque et cil abe i dïent gentilz chanz,

  13. Cil jugleor vïolent,notent et vont chantant .

  14. Li dus est en la chartre,qui la noise [en] entent,

  15. Le chartrier en apele :«Qui sont,va !cele gent ?

  16. A la moie foi,[sire],grant barnage a ceanz :

  17. «Li rois porte corone,cui Grifonie apent ;

  18. «Ou palais Constant[in] le servent cele gent,

  19. «Si rendra a ses princes lor meillor chasement »

  20. Quant l’entendi li dus,a pou d’ire ne fent ;

  21. Et dit Do de La Roche :«Que ferai je,dolenz !

  22. «A ceste clere feste suel revestir ma gent

  23. «Et doner a ma gent chevaus et garnemenz .

  24. « !Olive dame,com mal desevrement !

  • 1. (f. 52)
  • 2. (v°)
  • 3. (f. 53)