Doon de la Roche
Geste
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
Paul
Meyer
,
Gédéon
Huet
,
Doon de la Roche:
Chanson de geste
E. Champion
Paris
1921
Société des anciens textes français (65)
Paris
Et jura Salmadrine, la fil[l]e l’emperere, Et ensembla la gent qui de Pu[il]le fu née, Tosquanz et Genevois et ce[l]s de Valfondée : [ fol. 97 ] Par ce[l]s fu Alemaine conquise et aquitée Et Tomiles destruiz et sa fille afolée . Baron, c’est verité, sachiez a escïent, Li hom, puisqu’il faut l’autre, ne[l] doit traire a garant, Ne cil celui [que] hait, se sa honte consent . Qui que prisa Pepin, Landris le tint por lent, Qui lui et la duchesse failli vilainement Et prist du traïtor son or et son argent ; Perdue eüst puis France, que Landris [la] li rent . Li vallez s’en issi jovene [tot] povrement, O lui . v . chevaliers qui furent si parent ; 1 Il n’ot pas [ceint] l’espée, mais a son col la pent ; Jusqu’a Constantinoble ne prist arestement . La li dona li rois armes et garnemenz ; Cil ot non Alixandre, cui Grifonie apent, Dont la geste Tomile chaï puis en torment . Li rois ot . j . guerre qui l’angoisse et sorprent, De son nevo Dorame qui s’onor li deffent ; Landris le prist [par force] et desconfi[s]t sa gent Et rendi l’emperere par le nasel d’argent, Et son pere le duc prist il v[e]raiement Qu’estoit au roi Dorame remés novelement Par le felon Tomile qui s’anor li desfent . Li dus ala en France ; mauvais secours i prent : Pepin[s] l’i desfia se Olive ne li rent . Tant chevaucha li dus qu’a Dorame se prent ; Landris le prist [par force] par son grant hardement, [ fol. 98 ] Mais il nel conut mie, si en fu plus dolenz ; . VII . anz et . iiij . mois i sofri le torment . Cil qui le prist par force le regreta sovent Et Olive sa mere dont novele n’entent . Par la terre Alixandre fist Landris son talent, Li rois ot une fille qui molt ot le cors gent ; De l’amistié Landri se desdu[i]t et esprent, Son servise li offre par sa boche sovent . Mais li vallez fu sage[s] [et preuz] et de bon sens : Ne feïst le roi honte por or ne por argent ; De sa mere et del duc li remembre sovent . 2 Landris qui fu de France ama molt Salmadrine ; Se li rois li dona[st], volentiers l’eüst prise . . I . nuit fu li enfes a mesnie escherie, O ses . v . compaignons de France la garnie : Por l’amor de l’enfant ont lor terres guerpie[s] . De la honte li membre que li a fait Tomiles ; Li ber plore des ieus et de son cuer sospire . Dit Guinemanz ses maistres : « Que nos demandez, sire ? — Baron » ce dit li enfes, « je ai au cuer grant ire : « Tomiles a ma mere vergondée et honie « Et del duc d’Alemaigne desevrée et partie, « Et quant je sui chaitis et ma mere chaitive, « Li dus est hors de France, ja ne le verrai mie, « Et ma mere, la lasse ! estranglée et murtrie, « Et Pepins m’a failli : ja n’e[n] avrai aïe ; « Et li malvais lignage[s] a ma terre saisie : « Perduz ai les honor[s] de Gormaise et d’Espire, [ fol. 99 ] Le chastel de La Roche et Coloigne la riche ; « Certes, quant m’en remembre, ne puis joer ne rire . Dist Guinemanz ses mai[s]tres : « Ne vos esmaiez mie . « Pris es[t] li rois Dorames et conquis Montervile « Et li . iiij . baron qui les granz maus vos firent . « Hé ! Deu, se il [i] muerent, com mar virent lor vies ! « Et li rois Alixandres a sa grant terre quite . « Hé ! ber, car pren congié au roi et a sa fil[l]e ; « Ralons nos en [arriere], a la Pasque florie, 3 Pour veoir le lignage qui nos peres traïrent . « Hé ! ber, se ne te venges, ta proesce est fa[il]lie . « Se tu trueves le roi, de t’amor le desfie . — Mai[s]tre, ce dist li enfes, « f[e]el conseil me dites : « Se Pepin[s] ne m’aïe, de m’amisté n’a mie . . I . vaillanz escuiers a la parole oïe ; Cil est a son hostel, mais ne le sevent mie . De ci que ou palais ne cesse ne ne fine, Et trueve Alixandre ou par[o]le a sa fille ; Devant lui s’agenoille, si li commence a dire : « E[n] nom Deu, emperere, or vos croi[s]t poine et ire : « Du damoisiel de France n’avrez jamais aïe . « Li ber s’e[n] vuet aler, et ses maistre l’otrie . — Amis, dist l’emperiere, « ce que est que vos dites ? « Li damoisiaus de France a m’anor en baillie, « Tote Constantinoble, Monbardon et Vaillie ; « Si m’a conquis Dorame et ma guerre finie ; « Et, s’il s’en vuet aler, bele ert la departie : « Je li ferai merir sa poine et son servise ; « Tant li donra[i] avoir, tot son vivant ert riches . Quant l’entent la pucele, s’est müée et vertie : « Sire rois Alixandre, ce que est que vos dites ? « Ja ne m’a pas Landris jurée ne plevie [ fol. 100 ] Ne livrez ses ostages, ne point ne sui je fie » — Fil[l]e « dist l’emperere, « ne soiez si hastive ; « Li ber a molt grant sens avec chevalerie ; 4 Si a dedanz son cuer . j . venjance prise . « Mais or pl[e]üst a Deu, le fil sainte Marie, « Qu’il eüst toute France forjurée et guerpie : « Certes, je li donroie de m’anor grant partie . Li rois s’en va couchie[r] en sa chambre garnie, De ci qu’a mie nuit, que sonent les matines ; L’empereres i va, o lui grant compaignie 1 . (f. 50)2 . (v°)3 . (f. 51)4 . (v°)
urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM
Citer cet extrait:
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM/passage/2601-2700