Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. .XIIII .des Malingre i ont les chiés co[l]pez ;

  2. Il meisme[s] i fu d’un grant espiet navrez ;

  3. Fuant s’en va li gloz el borc,a son ostel .

  4. .I .escuier[s] le va a Gontiaume conter ;

  5. Issuz est dou mostier ou il avoit oré .

  6. Come or le voit li mès,si l’en a apelé :

  7. «A la moie foi,sire,mal vos est encontré :
  8. [ fol. 65 ]

  9. Perdu sont li cheval que devïez garder

  10. «A ces .ij .pelerins que vos ici veez »

  11. « Diva,ce dist Gontiaumes,«qui m’a donc desrobé »

  12. « [Tomiles et Malingres ont cerchié votre ostel]

  13. «Et tolu les chevaus,ja nel vos quier celer,

  14. «A ces .ij .pelerins que vos ici veez .

  15. « !las,ce dist Gontiaumes,«com par sui enganez »

  16. Plus tost qu’il onques pot est arriere tornez,

  17. Et vint a l’arcevesque,es piez li est alez,

  18. Doulcement li baisa le cordoan soler .

  19. Li sainz hom l’en redrece,que molt le pot amer ;

  20. Bel et cortoisement le prist a apeler :

  21. 1 Por Dieu,sire Gontiaumes,dites,et coi avez ?

  22. «Est vos failliz avoirs ?ferai vos en doner »

  23. E respondi Gontiaumes :«[Sire],j’en ai assez,

  24. «[D’]or et [d’]argent ai ge .xxx .somiers trossez .

  25. «Tomiles et Malingres ont cerchié mon ostel

  26. «Et tolu .ij .chevaus,ne le vos quier celer,

  27. «A ces .ij .pelerins que vos ici veez .

  28. «Or m’en voi a saint Piere et a vos por clamer .

  29. «Or m’en faites justice,sire preudom et ber »

  30. Et respont l’arcevesques :«Ja mar en parlerez ;

  31. «Les chevaus vos rendrai,cui qu’en doie peser »

  32. Il manda les borjois de la bone cité :

  33. Bien sont .lx .mile quant il sont asemblé,

  34. Et il i sont venu volentiers et de gré .

  35. «Seignor,dist li sainz hom,«je vos ai toz mandez .

  36. «Je sui serjanz saint Piere,si que vos le savez,

  37. «Et si ai le païs et la croce a garder,

  38. «Et qui mal me fera,a vos m’en doi clamer .
  39. [ fol. 66 ]

  40. Tomiles et Malingre ont saint Pierre robé

  41. «Et tolu .ij .chevaus,ne le vuel pas celer .

  42. «Si vos ren je la croce,ne [la] vuel plus porter »

  43. «Et dient li borjois :«Il dit bien verité .

  44. «Tomiles est traïtres,nos le savons assez .

  45. «Ainsi a il Landri de cest païs geté ;

  46. «Niés est le roi de France,dont sommes parjuré »

  47. Li messaige l’entendent ;grant joie en ont mené ;

  48. L’uns vers l’autre s’en rïent coiement a celé :

  49. 2 Par les sains Dieu,compains,bien nos est encontré .

  50. «Landris est niés le roi,jou sai de verité ;

  51. «Ja ne querons en France plus avant [a] aler .

  52. Lors dïent li borjois :«Envers nos entendez :

  53. «Sire sainz arcevesques,por sainte charité,

  54. «Car mandez a Tomile,sans plus de demorer,

  55. «Qu’il rende les chevaus ;n’en soit .j .refusez .

  56. «Et,s’il ne le vuet faire,par sainte majesté,

  57. «Nos les assaurons sempres volentiers et de gré .

  58. «S’entrestoute Coloigne les poomes trover,

  59. «Les membres et les testes lor ferïens coper ;

  60. «S’issent fors de Coloigne li cuvert naturel .

  61. !Diex,dist l’arcevesque,«qui i porroit aler »

  62. La ot .j .chevalier[s],de Monlaon fu nez ;

  63. Cil ot Gautier a nom,qui fu proz et senez,

  64. Cosins germains Doon et de son parenté .

  65. Quant le vit l’arcevesque,si l’en a apelé :

  66. « !beaus amis Gautiers,por Dieu,car i alez ;

  67. «Si dites a Tomile,gardez ne li celez,

  68. «Qu’il rende les chevaus,n’en soit .j .trestornez ;

  69. «Et,se il nou vuelt faire,par sainte charité,

  70. «Nos l’assauromes sempres volentiers et de gré .
  71. [ fol. 67 ]

  72. [S]e en tote Coloigne les poomes trover,

  73. «Nous lor ferons les membres et la teste coper .

  74. «Par le mien escient,mar i seront trové .

  75. Sire,ce dist Gautiers,«bien lor savrai conter .

  76. Il monta ou cheval courant et abrivé

  77. 3 Et a çainte l’espée au pom d’or neelé ;

  78. Andeus les mesagiers a avo lui menez ;

  79. Jusqu’a l’ostel Tomile ne se sont aresté ;

  80. La dedenz ont trové le gloton desfaé

  81. Qui juoit as eschas a son cosin Hardré .

  82. Atant es vos le mès,ses prist a apeler :

  83. «Oiés,sire Tomiles,[en]vers moi entendez :

  84. «L’arcevesques vous mande qu’a tort l’avez robé

  85. «Et tolu .ij .chevaus ;ne le vos quiert celer .

  86. «Se il ne sont rendu et on vos puet trover,

  87. «On vos fera les membres et la teste coper .

  88. «S’issiez hors de la vile,mal cuvert naturel :

  89. «Par le mien escïent,ma[r] [i] serez trové »

  90. Quant l’entendi Malingres,si a le chief levé :

  91. «Par les sainz Deu,messaiges,tu as le sens desvé ;

  92. «Par le mien escïent,tu es touz enivrez .

  93. «Les chevaus ne rendroie por quanque vos avez .

  94. «Ainz porroit .j .contraiz a loisir retorner

  95. «De Pavie la large droit a Huissant sur mer,

  96. «As genolz et as paumes,mar i querroit ester,

  97. «Que rende les chevaus por home qui soit nez .

  98. «Va dir[e] a ton seignor face ses huis fermer,

  99. «Car je n’ai nul talent de sa messe escoter,

  100. «Certes [je] m’en tairai,si passera estez »

  101. Dehait cui il en chaut »ce dist Gautier[s] li ber,
  102. [ fol. 68 ]

  103. Par le mien escïent,encui le compar[r]ez »

  104. Remonta a cheval,n’osa plus demorer ;

  • 1. (v°)
  • 2. (f. 34)
  • 3. (v°)