Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. Et trespassent les terres et les amples regnez :

  2. En .viij .jors ont passé .xlviij .citez

  3. Et .vij .roialmes grans et .x .arcevesquez .

  4. Entre ci qu’a Coloigne ne voldrent arester,

  5. Mais ainçois qu’i[l] retornent seront grain et iré,

  6. Car Hardrez li traït[r]es a les mes encontrez,

  7. Sil vait noncier Tomile et Malingre a l’ostel .

  8. Et li mès chevalchierent par la bone cité

  9. Et trespassent les rues,li pro et li sené ;

  10. Tresqu’a l’ostel Gontiaume ne se sont aresté :

  11. Ce fu uns borjois riches qui fu de Roche nez,

  12. Cosin[s] germain[s] Doon,le franc duc honoré .

  13. Por l’amor de Landri estoit si adolez,
  14. [ fol. 62 ]

  15. Qu’i[l] ne leva de lit bien a .vij .ans passez,

  16. 1 Et gist en mi la sale ainsi com .j .tel bers

  17. En .j .lit torneïs qui molt fait a loer :

  18. Li esponde sont d’or,et d’argent li listé,

  19. Et les coutres de paile,dou millor d’outre mer,

  20. Linçuel et oreiller et voiles de sendel,

  21. .VIIc .bezanz i tienent de fin or esmeré ;

  22. Et ot de sa mesnie .xxx .sergenz privez,

  23. Qui li font ses comans,n’en est .j .trestornez ;

  24. Chascuns avoit vestu .j .hermin engolé .

  25. Atant es vos les mès qui ont forment erré ;

  26. A piet sont descendu au mauberin degré ;

  27. La defors si laiss[i]erent les chevaus por garder .

  28. Li dromadaire furent estanc et tressüé

  29. Et li mès sont forment travaillé et pené .

  30. A pié en sont monté contremont les degrez,

  31. Jusqu’es palaiz de marbre ne se sont aresté,

  32. Et saluerent l’oste com ja oïr porrez :

  33. «Ci[l] Damedex de gloire qui en crois fu penez,

  34. «Il saut icest borjois et lui et son barné »

  35. Quant l’entendit li ostes,si a le chief levé :

  36. «Seignor,et Dieus vos salve »dist Gontiaumes li ber .

  37. «Dites,franc pelerin,de quel terre venez,

  38. «Et ou irez,seignor ?De quel terre estes »

  39. «A la moie foi,sire,si orrez verité :

  40. « de Constantinoble,la mi[r]able cité,

  41. «Et venons a saint P[i]ere nostre ofrande porter .

  42. 2 Por ce qu’estes prodome,somes a vos torné ;

  43. «Haubergiez nos enuit,por sainte charité,

  44. «Qui vos doint [ce]le rien que vos plus desirez .

  45. «Nos avons trop deniers et or et argent cler,
  46. [ fol. 63 ]

  47. S’en ferons les mengiers richement acheter .

  48. «Ja ne sera nus homs de noz mengiers tornez,

  49. «Serjanz ne chamberiers,ne prestres ne juglers,

  50. «Car hons de riche cort doit estre a barné .

  51. Par mon chief »dist li ostes,«bien vos est encontré ;

  52. «Par la foi que vos doi,ostel avez vos tel,

  53. «Entreci qu’a .j .an,se penre le volez,

  54. «Ja ne vos costera .ij .deniers moneez .

  55. «Que Dieus rameint Landri,mon seignor droiturier .

  56. «Et maldie Tomile et Malingre l’enflé,

  57. «Que ainsi l’ont a tort de cest païs geté »

  58. Li messagier l’entendent,grant joie en ont mené,

  59. Et dient li .j .l’autre :«Bien nos est encontré .

  60. «Ancui orrons noveles ;je le voi bien tot cler .

  61. «Landris est niés le roi,bien oïr le poez .

  62. «Nos ne querons en France,certes,avant aler »

  63. Com or le voit li ostes,ses prent a apeler :

  64. «Seignor,ce dist Gontiaumes,«les chevaus me rendez :

  65. «Je vos ai herbergiez,ja mar en doterez ;

  66. «[Ja] n’i perdrez del vostre .ij .deniers moneez,

  67. «Voz ostes ne vos rende .j .marc d’or esmeré »

  68. Sire »dïent li mes,«Dieus vos en sache gré »

  69. 3 Et il li font molt tost les chevaus delivrer,

  70. Ou celier desoz terre les en ont fait mener,

  71. Du fuere et du blanc orge lor ont [il] fait doner .

  72. Por amor de ses ostes est Gontiaumes levez

  73. Et chauciez et vestuz et très bien conreez ;

  74. Si s’en va au mostier por la messe escoter,

  75. Qu’il n’en feïst autant bien a .v .ans passez .

  76. Andeus les messagiers a avo lui menez,

  77. Mais ainz qu’il s’en repaire sera grains et irez,
  78. [ fol. 64 ]

  79. Car Hardrez li traïtres a les mès encontre[z],

  80. Si l’a noncié Tomile et Malingre a l’ostel :

  81. «Par les sainz Dieu,Tomiles,bien vos est encontré :

  82. «Par le mien escïent,que vos estes faez .

  83. «Or vi .ij .pautoniers en cele vile entrer,

  84. «Si moinent .ij .chevaus,plus fier ne furent ;

  85. «Se miens estoit li pires,par sainte charité,

  86. «Je nel donroie mie por Coloigne sor mer ;

  87. «Car i alez,cosins,les chevaus lor tolez .

  88. «A cele Pentecoste en serez adobez »

  89. Quant l’entendi Malingre,grant joie en a mené ;

  90. Tost et isnelement l’en prist a apeler :

  91. «Ou seront il trové,sire cosins Hardrez »

  92. Et respont li traïtres :«Ja ’n orrez verité,

  93. «Sire,en l’ostel Gontiaume,que molt petit amez »

  94. Et respont li traït[r]es :«Vos dites verité ;

  95. 4 Jamais ne l’amerai en trestot mon ,

  96. «Tot por l’amor Landri,le gloton deffaé,

  97. «A cui il fist grant bien quant il fu ou regné »

  98. O lui .xxx .serjanz s’en est li gloz tornez,

  99. Et vienent a[l] celier,si ont les huis froez,

  100. Pristrent les dromadaires qu’il truevent establez,

  101. Ses en moine li gloz ou borc a son ostel,

  102. Et li serjant Gontiaume se corurent armer .

  103. Molt fu grant [la] meslé[e] au perron de degré :

  • 1. (v°)
  • 2. (f. 32)
  • 3. (v°)
  • 4. (f. 33)