Doon de la Roche
Geste
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
Paul
Meyer
,
Gédéon
Huet
,
Doon de la Roche:
Chanson de geste
E. Champion
Paris
1921
Société des anciens textes français (65)
Paris
— Amis, et Dieus te saut ! » dist li rois Alixandre . « Dont estes ? dont venez ? ne[l] celez, de quel reigne ? 1 — A la moie foi, sire, je sui de Loereigne, « Mais guerre i a tant fort que m’en chace et ameigne . « Sire, car me retien tant qu’espée me ceignes . — Amis, ce dist li rois, « frere, bele jovente, « Et je vos retendrai et vos genz toz ensemble . Asses et Guinemans de pitié plorent semprés . Ce fu au mois de mai, que florissent ces entes ; Par matin se leva cele duchesse franche, La mere au duc Landri, dame Olive la gente ; Venue est au vergier desouz l’ombre d’une ente, Et el la voit foillier, verdoier et reprendre ; Et garde d’autre part, voit une seche branche, [ fol. 55 ] Qui ne pooit foillier n’amors ne s’i puet prendre : La dame se pasma, que molt iert sage fame : Landris ne puet avoir le secors qu’il demande . « Haï ! Landris, beaus filz, com por vos sui dolente ! « Jamais je ne verrai vostre bele jovente » Quatre foiz se pasma desoz l’ombre de l’ente . Olive est a Coloigne, ensemble fiert ses poins : « Haï ! Landris ; beaus filz ; molt me poise de vos : « Jamais ne vos verrai ne vos moi ne je vos . Et li enfes servoit au riche empereor, Droit a Costentinoble enz ou palais gregnor . Asses et Guinemanz furent bien de la cort . Une guerre sordi au riche empereor : Paien et Sarrazin, li cuvert orguillos, 2 Li ont tolu Lalice, les palaiz et les tors, S’en ont getés Hermins, les gardains pris trestoz . Ainz que fausi[s]t la guerre ot Landris ses ados : Li rois li ceint l’espée, voiant ses barons toz, Et si li dona armes et chevaus merveillos . Bien furent emploiées au noble poigneor ; Puis en ferit . M . cous sor paiens a baudor, Et desconfist paiens et si prist lor seignor, Sil rendit Alixandre sanglant et vergondos . Ceste bataille et autre[s] voirement fist Landris ; El est tote provée de veoir et d’oïr, [ fol. 56 ] Et bien le tesmongnerent li baron du païs . Li roi[s] ot . j . fille qui ot le cors gentil, Cui Salmadrine apelent li baron du païs : Sor tote rien sor terre ama cele Landri, Qu’el ne pooit mangier, reposer ne dormir . Li rois la voit malmetre, empirier et morir ; Bel et cortoisement a aresnier la prist : « Haï ! fille, dist il, « molt me poise de ti . « Je te cuidai doner tel prince ou tel marchis « Qui detenist ma terre et trestot mon païs . « Bien n’en avrez [vos] mie, ce m’est il bien a vis . — Sire, dist la pucele, « molt sui près de morir, « Mais encor sai tel chose dont porroie garir » — Et que seroit ce fille » li rois li respondit . « Il n’a soz ciel espice ne vos face venir, « Ne home, tant soit fiers, corajos ne hardiz . 3 — Sire, dist la pucele, « de Dieu . vc . mercis, « Mais ce n’i a mestier, par foi le vos plevis . « Dès ores vueil je, pere, que me donés mari, « Ce soldoier de France c’om apele Landri . « Aquitée a la terre et trestot le païs ; « Il n’est tel hom ou monde por ses armes servir . — Fille, ce dist li rois, « laissiez ester Landri . « Je ne sai dont est nez, ne [sai] de quel païs . « Car pleüst or a Dieu, qui en la crois fu mis, « Qu’i[l] fu[s]t parenz le roi qui France a a tenir, « Pepin l’empereor, qui est biaus et gentis, « Ou ses niés ou cosins fust ores cil Landris ! « Encor fust il bastarz, sel seüsse de fi, « Vos li donroie a fame, par foi le vos plevis, « Asses et Guinemanz il le m’ont assez dit, [ fol. 57 ] Mais je nes en croirai, se Damedieus m’aïst : « Puis que hons de sa terre est chaciés et fu[i]tis, « Felonie et bonté puet dire a son plaisir » Landris, qui fu de France, ama molt Salmadrine, Ele lui assez plus que pucele qui vive . Li rois li a doné grant mestier adeprimes : Chambellan en a fait de ses demoines princes . Molt le tint grandement et par grant seignorie : . IXm . chevalier chascun jor le servirent . Tomile est a Coloigne ; Dieus grant mal li envie ! Or sert Landris le roi et si bon chevalier Droit a Costantinoble, ou palais tot plenier . 4 Molt volentiers preïst Salmadrine a moillier, Se li rois lui vosist doner et otroier, Mais il ne savoit mie cui fu filz ne cui niés, Se il ert niés le roi qui France a a baillier . Hé ! Diex, s’il le seüst, onques ne fust si liez . A . j . conseil le traient si baron chevalier : « Empereres, biaus sire, por quoi vos esmaiez ? « Car prenez en vo cort . ij . cortois messagiers, « Si[s] envoiez en France, a Monlaon le fié, « Por savoir de Landri cui filz est ne cui niés . « Se il est niés le roi qui France a a baillier, « Si lui donés vos terres et vo fille a moillier ; « Et s’il n’est de lignage ne issi enforciez, [ fol. 58 ] Si pren de ton avoir, si lui done congié ; « Si en ira en France li gentiz soldoiers, « Puis n’en orrez parler a nul jor ; ainsi iert, « Sil metra en obli Salmadrine au vis fier » Et respondit li rois : « Bien m’avez conseillié ; 1 . (v°)2 . (f. 28)3 . (v°)4 . (f. 29)
urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM
Citer cet extrait:
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM/passage/1401-1500