Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
Et Hues est devers le camp alés . L’amirés l’a à Mahom commandé : Vat ent, dist il, Mahons te puist salver ! Et se li Dieus ke tu dois aourer Vaut miex que chil que j’ai devant nommé, Li plus vrais Dix te puist hui ramener » Droit vers le parc va Hues au cors gent, Et Agrapars enmi le pré l’atent . Il li escrie à se vois hautement : Vasal, dist il, d’ont es tu ? de quel gent ? Apartiens tu Gaudise l’amirant ? — Naie, dist Hues, li cors Dieu le cravant ! Ains sui de France, nel celerai noiant ; J’ochis ton frere ù moult ot hardemant » Dist li paien : « Tant sui ge plus dolant ; Par Mahomet, tu es de boinne gent ! Car lai ton Dieu et à me loi te prent, Et si t’en vien moi en Orient ; Je te donrai et tere et casement, [ fol. 195 ] Tenras le marche par devers Bocident, Si te donrai . i . moult rice present : Ma suer germainne, noire est com arement ; Graindre est de moi, si a . i . piet de dent . — Par foi, dist Hues, à cent diables le rent ; Jou n’i vinc mie pour tel mariement . Garde toi bien et vers moi te desfent ; Jou te desfi de Dieu onipotent » Dist li paien : « Et je toi ensement ; De par Mahom, ma tere te calent » Adont s’eslongent anbedui . i . arpent . Anbedui sont maintenant desfié, Puis, s’entreslongent par moult grande fierté . Sour les escus grans cos se sont donné, Desour les boucles les ont frais et troé, Mais les haubers n’ont il point entamés . Andoi s’abatent à le terre, ens ou pré ; Isnelement est cascuns relevé . Li paiens prent le fauc d’acier tempré, Après Huon l’a fierement geté . L’enfes guencist, qui legiers fu asés ; Li faus pase outre, ne l’a pas asené . Et Hues trait le branc d’achier letré, Le paien a moult ruiste cop donné Amont sor l’elme, qui fu à or gesmé, Le cercle fent, ne vaut . i . oef paré ; Le blance coife li a petit duré, Toutes ses armes ne li valent . ii . dés ; Dessi au tiés li a les caviaus rés . Par devers destre est li brans devalés, Le destre orelle li a tout jus copé . Dist Agrapars : « Tu m’as bien asené ; Par Mahommet, or m’as tu mal mené . [ fol. 196 ] Se tu refiers, tost m’averas tué ; Il me vient mix . iiii . deniers donner Que jou me laisse ochire ne tuer : A toi me renc ; ne me fai plus nul mel . — Par foi, dist Hues, ja mar en douterés ; Vous n’arés garde par homme qui soit nés » Par le hauberc l’a Huelins conbré, Et si l’enmaine, voiant tot le barné ; Tout à pié entrent ens la bone cité . Quant voit Geriaumes Hues l’a conquesté, U voit Gaudise, se l’en a apielé . Sire, dist il, envers moi entendés : Quant jou entrai l’autrier en vostre ostel, Fis jou à croire, voiant tot le barné, Que jou estoie de vo grant parenté, Fieus vostre frere, mais n’est pas verité . Foi que doi vous, vous ne m’apartenés, Ains sui bons liges Huon le baceler ; N’en seuc comment noveles demander, Por çou me fis vostre cousin clamer, Et tout cist Franc sont si homme otretel » Dist l’amirés : « C’est fine verités Que de François ne se puet nus garder » A che mot sont contre Huon alé, Si l’encontrerent droit au pié du degré, U il devoit ens ou palais entrer . Hues a pris Agrapart le dervé, Vint à Gaudise et se li a livré . Sire amirés, ce dist Hues, tenés : Cestui vous renc, or en faites vo sés » Et li gaians li est au piet alés, Voiant paien, li a merchi crié, Dist que ses hom sera tout son aé ; Chil qui se sires soloit estre clamés, [ fol. 197 ] Fu ses drois sers de son cief racatés . Par moult grant feste sont asis au disner ; Jouste Gaudise sist Hues au vis cler . Dist l’amirés : « Hues, c’as en pensé ? T’en iras tu en France le regné, U tu vauras aveuc moi demorer ? Tes convenans ne te veul pas fauser . — Sire, dist Hues, laisiés tot çou ester » Dist à Geriaume : « Mon hanap m’aportés » Et chil li a maintenant delivré : Amirés sire, dist Hues, esgardés Com Damedix est plains de grant bonté : Cis hanas est tos vuis, bien le véés » Dist l’amirés : « Vous dites verités »
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/6501-6600