Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
François
Guessard
,
Charles
Grandmaison
,
Huon de Bordeaux:
Chanson de geste
F. Vieweg
Paris
1860
Et se me [bfaites] . viixx paien armer ; Le fil mon frere à mon mengier tués : S’il vous escape, m’amor perdue avés » Et chil respont : « Tout à vo volenté, Que jamais jour n’en pora retourner » [ fol. 129 ] Ens en la canbre est maintenant entré ; VIIxx . haubers a là dedens trovés . Quant il les vit, prist soi à porpenser : Hé ! las, dist il, caitis, maléurés ! Con plus fait on de grandes malvaistés, Tant convient plus rendre vers Damedé . Cis maus traïstres a moult le sens dervé ; C’est fiex son frere qu’il veut là jus tuer . Sewins ses peres me fist ja grant bonté A un tornoi là où je fui alés ; Se il ne fust, j’éusse esté tués . Puisqe li peres me fist tele amisté, Je le doi bien à son enfant mostrer : Diex me confonde se par moi i a mel ! Ains le ferai à Oedon comperer » Dont s’en torna, vers le cartre est alés . Or orrés ja comme il s’est porpensés . Va s’ent Joifrois que bien se porpensa ; Vint ens le cartre, [bviixx] François trova . Segnor, dist il, vers moi entendés çà : Hui en cest jour Jhesus vous aidera ; Se cuer avés, tous vous deliverra » Et chil respondent : « Par Dieu qui tout forma, Vo volenté cascuns de nous fera ; Desc’à le mort nus ne vous en faura, Se de çaiens poiemes issir ja » Joifrois l’oï, grant joie demena : Tot mon pensé, segnor, orrés vous ja : En cel palais . i . franc damoisel a Qui est de France, le païs natural, Droit de Bourdele, et Sewins l’engerra ; Oedes est ses oncles, si dist qu’il l’ocira . Mais, se Dieu plaist, li leres i faurra, [ fol. 130 ] Et benois soit qui de cuer m’aidera ; Vengiés vous bien des maus que fait vous a . Or verrai jou liqués mix le fera » Et chil respondent : « Ne vous esmaiés ja, Car tous li pires hui cest jor bons sera, Et sour paiens hardiement ferra » A icest mot, trestous les delivra, De le prison maintenant les jeta, Et ens le canbre avec lui les mena . VIIxx . haubers en . i . mont i trova . Il les apiele, se les araisonna : Segnor, fait il, or tost, n’arestés ja ! Que benois soit qui tost s’adoubera » Cascuns d’aus s’arme, que nus n’i demora : Vestent haubers, cascuns l’elme laça Et à costés les brans d’achier çaint a ; Ens el palais Joifrois les amena . Li baron furent fervestu et armé ; Joifrois les a ens el palais mené . Et Huelins a son oncle apielé : Sire, fait il, pour Dieu de maïsté, Quant ferés vous vo barnage mander ? — Vasal, dist Oedes, laisiés tot çou ester ; Par Mahomet ! vous ne m’apartenés, Et bien sachiés quant vous m’escaperés, De vos biax iex plus bel jor ne verrés . Avois ! escrie, mi chevalier, ferés ; S’il vous escape, à mort serés livré » Hues l’entent, si est en piés levés ; S’espée sache qu’il avoit au costé . Es vous Joifroi, aveuc lui son barné . Monjoie ! escrie à se vois haut et cler, Ferés baron, que Dix vous puist sauver, [ fol. 131 ] Sour cele gent que je ne puis amer » Et il si fisent que n’ont soing d’arester ; Ces Sarrasin detrencent les costés, Testes et bras leur ont fait decoper . Et quant voit Oedes que ne sont pas Escler, Saciés de voir ne li vint pas en gré ; En fuies torne que n’i ose arester . Hues le sieut, tout nu le branc letré ; Mais li traïtres lor est bien escapé : Par les fenestres est salis es fosés . Mal soit de l’eure le col n’a desnoé ! Et Joifrois est el palais demorés . Les Sarrasins ont trestous decopés, Que il n’en est . i . tous seus demorés ; Plus de . viixx . en getent es fosés . Quant le voit Ouedes, à poi n’est foursenés . Et no François sont el palais listé ; Les huis fremerent, si ont le pont levé, Et puis se sont connut et ravisé . Adont se sont baisiet et acolé, Grant joie mainne là dedens li barné ; Mais cele joie torna à povreté, Car li traïtres a fait . i . cor sonner . On n’éust mie demie lieue alé Quant il en ot . iiiicc . asanblé, Qui li demandent : « Gentis sires, c’avés ? — Segnor, dist Oedes, certes, vous le sarés : En mon palais sont François desfaé, Tolu le m’ont par lor grant poosté ;
urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG
Citer cet extrait:
Huon de Bordeaux:
Numérisation de l'édition de Guessard de 1860
sous la direction de
Jean-Baptiste
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5740.ed_GuiBourgG/passage/4301-4400