Et Auberons a Huon apelé :
Or tost,fait il,amis,sus vous levés,
Et si portés ce bon hanap d’or cler [ fol. 304 ]
A Karlemaine,le fort roi coroné ;
En non de pais à boire li donés .
S’il ne le prent,si m’aït Damedés,
Jou li ferai cierement comperer »
Karles l’entent,ki ne sot ke penser ;
Tous cois se taist,k’il n’i ose parler
Pour les mervelles ke il ot demener .
Sire,dist Hues,je ferai tout vo gré »
Si se dreç[a],s’a le hanap combré,
Vint à Karlon,et si li a donné .
Li rois le prent,k’il ne l’ose véer ;
Lues qu’il le tint,li vins en est alés .
Vasal,dist Karles,vous m’avés encanté »
Dist Auberons :«Ains fait vo mauvaisté ;
Car li hanas est de tel disnité
Nus n’i puet boire s’il n’est preudom clamé,
Et nes et purs et sans pecié mortel .
Drois emperere,se me puist Dix sauver,
Jou en sai .i .ki moult est crimineus,
Que vous fesistes moult a lonc tans passé,
Ne ainc n’en fustes à prestre confessés ;
S’il ne m’estoit por vo cors avieuter,
Ja le diroie sans point de demorer »
Li rois l’entent,moult est espoentés ;
Durement crient c’Auberons li faés
Ne li féist hontaige et cuvauté .
Hues reprent le bon hanap doré,
Et si le porte duc Nalon le barbé ;
Li dus le prent,si a but du vin cler .
Ainc n’ot baron plus en trestot l’ostel
Qui au hanap péust puis adeser
Que tous li vins n’en fust tantost alés .
Lés Auberon est Hues retornés .
Et Auberons a fait Nalon lever, [ fol. 305 ]
Lés lui l’asist,voiant tout le barné .
Dist Auberons :«Nal[es],chi vous séés,
Que par mon cief,qui petis est asés,
Je vous en sai à merveles bon gré »
Li petis rois a Karlon apelé :
Drois emperere,dist Auberons li bers,
Or faites pais,por Diu,si m’escoutés :
Vés chi Huon c’avés desireté ;
A moult grant tort li tolés son rené,
Car preudom est et plains de loiauté .
Rois,je vous di en fine verité,
Que il fist certes vo mesaige outre mer .
Au roi Gaudise le féistes aler ;
Jou li aidai l’amiral à tuer .
Il li osta .iiii .dens maselers,
Le blance barbe li vi certes coper,
Et puis les mis Geriaume ens u costé ;
Par le pooir que Jhesus m’a donné
Les souhaidai ensi que vous véés .
Ne vous veul pas tot ore raconter,
Mais je vous jur,desur ma loiauté,
Kanq’il vous a et dit et devisé,
Bien li tesmoing que çou est verités .
Vés là Gerart,le mauvais traïtel,
Qui son frere a traï par malvaisté ;
Tout maintenant li ferai recorder »
Dist Auberons :«Gerars,avant venés »
E chil i vint,qui ne l’osa véer ;
Tot ensement commença à trambler
Com fait la fuele quant il vente en esté .
Dist Auberons :«Gerars,or m’entendés :
Je vous conjur de Diu de maïsté,
N’ai point de doute que vos ja i mentés »
Gerars l’entent,li sans li est mués ; [ fol. 306 ]
Or ne puet il mentir ne reculer .
Dist Gerars :«Sire,que vauroit li celer ?
A l’abéie de Saint Morisse es prés,
Alai mon frere véoir et visiter,
Et li miens sires,Gibouars de Viesmés,
Ala ou bos,le hauberc endossé .
O lui mena de son grant parenté,
Tout por gaitier Huon le baceler »
Dist Auberons :«Et vous,comment parlés ?
Dites plus haut,se serés escoutés .
— Voir,dist Gerars,je ne sai qe parler ;
Ce m’est avis,malement ai ouvré .
Que vous diroie,se me puist Dix salver ?
Je fis men frere de l’abéie aler,
Ains mienuit le fis certes lever .
Quant nous venimes dessi au bos ramé,
Je commençai à lui à estriver .
Quant li miens sire m’oï à lui parler,
Il issi fors à .lx .adoubés ;
Les gens Huon orent tost decopé .
XII .en fesimes en Gironde geter,
Et puis presimes Huon le baceler,
Lui et se feme et Geriaume le ber,
Les puins loiiés,les ex du cief bendés,
Les amenames laiens ens la cité .
[bJou fendi,certes,Geriaume le costé] ;
Le barbe en trais et les dens maselers .
Jou irai pruec,certes,se vous volés »
Dist Auberons :«Vous ne m’escaperés .
Huon de Bordeaux
Geste
Huon de Bordeaux: Numérisation de l'édition de Guessard de 1860 sous la direction de Jean-Baptiste édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par François Guessard , Charles Grandmaison , Huon de Bordeaux: Chanson de geste F. Vieweg Paris 1860