Doon de la Roche
Geste
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
,
, éd. par
Paul
Meyer
,
Gédéon
Huet
,
Doon de la Roche:
Chanson de geste
E. Champion
Paris
1921
Société des anciens textes français (65)
Paris
Ces riches draps de soie par ces rues poser, Encens, autres espices i font [il] embraser ; Pour la joie du duc font . m . grailles sonner, Et ces portes ouvrir et ces pons avaler Et ces chevaus isniaus covrir et enseler Et ces nobles vassaus joieusement monter . Encontre lor seignor poindre et galoper . Tot lor avoir li offrent sans nes . i . refuser . « Baron » ce dist li maire « a Maiance en irez, « La asaudrez Tomile par vive poësté . « Le matin, par som l’aube, quant il ert ajorné, « Vos menrez . iiic . mars de cumin et de sel, « Et de poivre molu . iiic . ro[n]cins trossez « Et . m . buefz et . m . vaiches et . m . bacons salez, « De vin et de froment empliromes . c . nés, 1 Toz l’avoir[s] de Sobrie vos ert abandonez » — Baron » ce dist li dus, « bel aïde m’offrez ; « Cil sire le vous mire, qui en crois fu prenez . « Certes, je n’en avrai [nes] . i . denier vaillant . « Trop avons nous avoir pour nos cors conreer . Li dus voit ses barons, dolcement les mercie ; Au matin par son l’aube est meü[z] de Sobrie . Riche fu la vitaille, belle sa compaignie . Or chevalche li dus parmi la terre alisse, Une terre sauvage que Damedieu maudie ! [ fol. 138 ] Onque[s] n’i crut vitaille dont frans hom peüst vivre, Mais pieres de liois, bruieroi et espines ; Ains i fuit on la tere et cuert on la marine . Molt lor poisent lor armes, car li chaus les aigrie . Cel jour se part Landris de l’ost par grant folie, Sur son poing . j . faucon, dont li ber se délite ; De ce f[ist] il que fox que son cheval oblie . Selonc . i . riviere ot sa voie acoillie . En mi la voie encontre deus des nevou[s] Tomile, Li . j . ot non Hardré et li autre[s] Helie, Et furent fil Griffon a la barbe florie ; Jamais a plus felons ne prenra compaignie, Bien sevent . j . prodome engignier et ocire, Onques n’amerent femme, si ne l’orent honie ; La mort Aubri l’evesque ont jurée et plevie ; Diex ! que li filz au duc n’a la broinne vestie ! Plus en fust assëur et moins dotast sa vie . A ce[l] faucon qu’i[l] porte a abatu . j . cine, 2 Li faucons s’i encharne, par vertu s’i afiche ; Li filz au duc descent, qui son oisel delivre ; Li ber revot monter quant Hardre[z] li escrie : « Si m’aïst Diex, vassal, c’est molt grans lecherie « Quant ou vivier mon pere venez prenre les cines : « Qui le tienne a savoir, je le tien a folie ; « Se ch[i]er nel comparez, Damediex me maudie ! « Ou palais de Maiance en venrez a Tomile, « A son commandement en en fait[e] justice . [ fol. 139 ] Quant l’entendit Landri[s], de mal talant s’aïre Et dit li filz au duc : « Molt tres grant pechié dites « Quant vous pour . j . oisel me jugiéz a ocire, « Dite[s] moi qui vos estes, ne le me celez mie . Et respondit Hardrez : « Nevou somes Tomile, « Fil Griffon d’Autefeulle, qui Sorable jostise, « De sa part chalongons le vivier et le cine . — Certes, ce dist Landris, « or ne m’amervoi[l] mie « Se vos estes felon et plain [d’orgueil et] d’ire ; « C’onque[s] vostre lignage ne fut sans felonnie . — Fils a putain, felon, li miens cors vos deffie, « Se Damediex n’en pense, molt a fa[i]t grant folie, « Quant . j . hons desarmés . ij . chevaliers deffie » Il a traite l’espée d’acier vert et brunie, Et broche le mulet, sur les estriers s’afiche, Et va ferir Hardré par orgueil et par ire . Li glous li atendi sa grant hante fraisnine, Qui li trancha le ploi de son mantel [d’]hermine ; 3 En sa char le navra par davant sa poitrine . Damediex le gari, que mort nel feri mie ; Li mulès desous lui chaï d’encombrier . Landris resaut en piés, trait l’espée forbie, De la honte qu’il a la face li pailie, Davant lui voit la mule, si [li] commence a dire : « Ha[ï] ! mule d’Espaigne, Damedieu[s] te maudie ! « Diex confunde la tere ou vous fust[es] norie ; « Molt fait li hons que fox qui en asne se fie » Il a traite l’espée, si li cope l’eschine . [ fol. 140 ] Quant Landris ot parler les freres Guenelon, Qui sont nevou Tomile et enfant a Griffon Et du felon lignage qui fist la traïson, Li sanc qu’il ot ou ventre [si] li fremi[s]t et bout . Helye[s] li escrie, qui d’autre part li sourt ; Li enfes se trestorne, qui ot cuer de baron, Selonc le cors le conte fiert l’espié ou sablon : S’il atainsist Landri, ja ne veïst Doon Ne dame Salmadrine ne l’eüst a baron . Et li bers feri lui dou bon branc de quelor, Si li trancha le bras, le foie et le poumon, Tant com [l’]espée dure abat mort le felon, Et saisist le cheval, que n’i quist achoison, Mist sa main a la sele, si salli en l’arçon, Il ne le rendist mie por . c . mars de mangon[s] ; Il apelle Hardré, sel clame compagnon : « Or vous puis je bien dire que je suis filz Doon, 4 Vers cui vostre lignage fist la grant traïson ; « Mais je ne vous dout mie la monte d’un boton . Or est Landris li enfes remontéz al destrier, 1 . (v°)2 . (f. 71)3 . (v°)4 . (f. 72)
urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM
Citer cet extrait:
Doon de la Roche:
Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
édition numérique
Ella Duréault
édition numérique
Axelle Janiak
édition numérique
Armâne Magnier
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns3756.ed_DoonRocheM/passage/3701-3800