Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. Ces riches draps de soie par ces rues poser,

  2. Encens,autres espices i font [il] embraser ;

  3. Pour la joie du duc font .m .grailles sonner,

  4. Et ces portes ouvrir et ces pons avaler

  5. Et ces chevaus isniaus covrir et enseler

  6. Et ces nobles vassaus joieusement monter .

  7. Encontre lor seignor poindre et galoper .

  8. Tot lor avoir li offrent sans nes .i .refuser .

  9. «Baron »ce dist li maire «a Maiance en irez,

  10. «La asaudrez Tomile par vive poësté .

  11. «Le matin,par som l’aube,quant il ert ajorné,

  12. «Vos menrez .iiic .mars de cumin et de sel,

  13. «Et de poivre molu .iiic .ro[n]cins trossez

  14. «Et .m .buefz et .m .vaiches et .m .bacons salez,

  15. «De vin et de froment empliromes .c .nés,

  16. 1 Toz l’avoir[s] de Sobrie vos ert abandonez »

  17. Baron »ce dist li dus,«bel aïde m’offrez ;

  18. «Cil sire le vous mire,qui en crois fu prenez .

  19. «Certes,je n’en avrai [nes] .i .denier vaillant .

  20. «Trop avons nous avoir pour nos cors conreer .

  1. Li dus voit ses barons,dolcement les mercie ;

  2. Au matin par son l’aube est meü[z] de Sobrie .

  3. Riche fu la vitaille,belle sa compaignie .

  4. Or chevalche li dus parmi la terre alisse,

  5. Une terre sauvage que Damedieu maudie !
  6. [ fol. 138 ]

  7. Onque[s] n’i crut vitaille dont frans hom peüst vivre,

  8. Mais pieres de liois,bruieroi et espines ;

  9. Ains i fuit on la tere et cuert on la marine .

  10. Molt lor poisent lor armes,car li chaus les aigrie .

  11. Cel jour se part Landris de l’ost par grant folie,

  12. Sur son poing .j .faucon,dont li ber se délite ;

  13. De ce f[ist] il que fox que son cheval oblie .

  14. Selonc .i .riviere ot sa voie acoillie .

  15. En mi la voie encontre deus des nevou[s] Tomile,

  16. Li .j .ot non Hardré et li autre[s] Helie,

  17. Et furent fil Griffon a la barbe florie ;

  18. Jamais a plus felons ne prenra compaignie,

  19. Bien sevent .j .prodome engignier et ocire,

  20. Onques n’amerent femme,si ne l’orent honie ;

  21. La mort Aubri l’evesque ont jurée et plevie ;

  22. Diex !que li filz au duc n’a la broinne vestie !

  23. Plus en fust assëur et moins dotast sa vie .

  24. A ce[l] faucon qu’i[l] porte a abatu .j .cine,

  25. 2 Li faucons s’i encharne,par vertu s’i afiche ;

  26. Li filz au duc descent,qui son oisel delivre ;

  27. Li ber revot monter quant Hardre[z] li escrie :

  28. «Si m’aïst Diex,vassal,c’est molt grans lecherie

  29. «Quant ou vivier mon pere venez prenre les cines :

  30. «Qui le tienne a savoir,je le tien a folie ;

  31. «Se ch[i]er nel comparez,Damediex me maudie !

  32. «Ou palais de Maiance en venrez a Tomile,

  33. «A son commandement en en fait[e] justice .
  34. [ fol. 139 ]

  35. Quant l’entendit Landri[s],de mal talant s’aïre

  36. Et dit li filz au duc :«Molt tres grant pechié dites

  37. «Quant vous pour .j .oisel me jugiéz a ocire,

  38. «Dite[s] moi qui vos estes,ne le me celez mie .

  39. Et respondit Hardrez :«Nevou somes Tomile,

  40. «Fil Griffon d’Autefeulle,qui Sorable jostise,

  41. «De sa part chalongons le vivier et le cine .

  42. Certes,ce dist Landris,«or ne m’amervoi[l] mie

  43. «Se vos estes felon et plain [d’orgueil et] d’ire ;

  44. «C’onque[s] vostre lignage ne fut sans felonnie .

  45. Fils a putain,felon,li miens cors vos deffie,

  46. «Se Damediex n’en pense,molt a fa[i]t grant folie,

  47. «Quant .j .hons desarmés .ij .chevaliers deffie »

  48. Il a traite l’espée d’acier vert et brunie,

  49. Et broche le mulet,sur les estriers s’afiche,

  50. Et va ferir Hardré par orgueil et par ire .

  51. Li glous li atendi sa grant hante fraisnine,

  52. Qui li trancha le ploi de son mantel [d’]hermine ;

  53. 3 En sa char le navra par davant sa poitrine .

  54. Damediex le gari,que mort nel feri mie ;

  55. Li mulès desous lui chaï d’encombrier .

  56. Landris resaut en piés,trait l’espée forbie,

  57. De la honte qu’il a la face li pailie,

  58. Davant lui voit la mule,si [li] commence a dire :

  59. «Ha[ï] !mule d’Espaigne,Damedieu[s] te maudie !

  60. «Diex confunde la tere ou vous fust[es] norie ;

  61. «Molt fait li hons que fox qui en asne se fie »

  62. Il a traite l’espée,si li cope l’eschine .
  63. [ fol. 140 ]

  1. Quant Landris ot parler les freres Guenelon,

  2. Qui sont nevou Tomile et enfant a Griffon

  3. Et du felon lignage qui fist la traïson,

  4. Li sanc qu’il ot ou ventre [si] li fremi[s]t et bout .

  5. Helye[s] li escrie,qui d’autre part li sourt ;

  6. Li enfes se trestorne,qui ot cuer de baron,

  7. Selonc le cors le conte fiert l’espié ou sablon :

  8. S’il atainsist Landri,ja ne veïst Doon

  9. Ne dame Salmadrine ne l’eüst a baron .

  10. Et li bers feri lui dou bon branc de quelor,

  11. Si li trancha le bras,le foie et le poumon,

  12. Tant com [l’]espée dure abat mort le felon,

  13. Et saisist le cheval,que n’i quist achoison,

  14. Mist sa main a la sele,si salli en l’arçon,

  15. Il ne le rendist mie por .c .mars de mangon[s] ;

  16. Il apelle Hardré,sel clame compagnon :

  17. «Or vous puis je bien dire que je suis filz Doon,

  18. 4 Vers cui vostre lignage fist la grant traïson ;

  19. «Mais je ne vous dout mie la monte d’un boton .

  1. Or est Landris li enfes remontéz al destrier,

  • 1. (v°)
  • 2. (f. 71)
  • 3. (v°)
  • 4. (f. 72)