Doon de la Roche

Geste

Doon de la Roche: Numérisation de l'édition de P.Meyer et G. Huet de 1921 sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Ella Duréault édition numérique Axelle Janiak édition numérique Armâne Magnier , , éd. par Paul Meyer , Gédéon Huet , Doon de la Roche: Chanson de geste E. Champion Paris 1921 Société des anciens textes français (65) Paris


  1. Qu’il garisse Doon de mort et d’encombrier .

  2. Davant la maistre porte sus .j .perron s’asiet,

  3. Desoz l’ombre d’un chasne grant et gros et plainnier,
  4. [ fol. 119 ]

  5. Et voit de totes parz son avoir repairier,

  6. Entrer enz en ces parz et berbis et bergiers,

  7. Et gesir en ces loiges et ma[s]tins et levriers,

  8. Et ces buès et ces vaiches dont il i a miliers .

  9. Gillebert en apele,son ainné fil premier :

  10. «Biax filz,pleüst a Deu,qui tot puet jostisier,

  11. «Que de cest grant avoir fust venduz la moitiez,

  12. «Si tenist Do mes sires l’argent et les deni[e]rs .

  13. «Je redot molt Tomile que ne l’ait espïé .

  14. Sire,li enfant dïent,«molt en serïens lié ;

  15. «Bien nos garirïens et lui avroit mestier »

  16. A icestes paroles ez le duc ou il vient

  17. Et son nevou Jofroi,les bordons enpoigniez ;

  18. Bien [re]connuit Bernart,qui sor le perron siet ;

  19. Quant il le voit en vie,joianz en fu et liez,

  20. Damedeu en aore,le glorios dou ciel ;

  21. Son nevou en apele,si li a consoillié :

  22. «Biax niés,ce dist li dus,«ce est mes moitoiers ;

  23. «Certes,molt est prodons por son seignor aidier .

  24. «Mais ce ne sai je mie s’a Malingre se tient .

  25. «Je me voudrai enuit avec lui haubergier,

  26. 1 De diz et de paroles le voudrai essaier .

  27. Sire,ce dist li enfes,«com vos plaira si [i]ert .

  28. Li dux Doz se leva,qui molt fu ensoigniez :

  29. «Dex te saut !gentis hons,es prevoz ou voiers ?

  30. «Le seignor de ceanz sés me tu ensoignier ?

  31. Oïl,ce dist Bernars,«que li proz en est miens,

  32. «Si me claiment seignor mi fil et ma moillier .

  33. Amis,ce dist li dux,«Dex en soit gracïez .

  34. «Faites nos enuit mais avec vos haubergier,

  35. «Por amor Deu de gloire nos donez a mangier .
  36. [ fol. 120 ]

  37. Et respondi li maires :«Par mon chief,volontiers ;

  38. Ainz nou veai a home ;anuit n’ert commencié .

  39. Amis,ce di[s]t li dux,«granz mercis en aiez ;

  40. «Cist bois par est molt granz,si m’a fort travaillié ;

  41. «Et cis païs est gastes,povres et essilliez .

  42. «Comme Doz en fu sires,ce fu torz et pechiez ;

  43. «Par sa grant coardise a cest païs laissié .

  44. «Ja Damedeu ne place que il soit repairiez,

  45. «Si ait dou cors si mortel encombrier

  46. «Comme mes cuers le vuet et je le vuel proier .

  47. Quant l’entendi li maires,molt en fu corrociez,

  48. Son mantel deffubla,si sailli sus ses piez,

  49. De son baston meïsmes le vot ferir ou chief,

  50. Quant sui .ij .fil i corrent,Gilliberz et Gautiers ;

  51. Puis li a dit :«Truanz,bien semblez pautoniers ;

  52. «Ce vos puet on bien dire,ou por musart changier,

  53. «Qui mesdites [i]ci dou meillor chevalier

  54. «Qui onques portast armes ne montast sor destrier ;

  55. «Mais li dux fu traïz ;ce fu duès et pechiez

  56. «Et cil qui le traïrent en avront mal loier .

  57. «Alez autre ostel querre :failli avez au mien ;

  58. «Ja dedenz ceste barre ne metrez mais le pié .

  59. Quant l’entendi la dame,si l’en pri[s]t grant pitié :

  60. «Por Deu,merci,biax sire,nobiles chevaliers !

  61. «Se il dirent folie,ne s’en sorent gaitier,

  62. «Ne ja por lor parole n’ert li dux enpiriez .

  63. «Quant vos les hauberjastes,por Deu nes enchaciez ;
  64. [ fol. 121 ]

  65. Enuit les mangeroient ors ou lion ou chien ;

  66. «Por no droit seignor lige le vos ruis et requier ;

  67. «Que Dex,par son commant,le doinne repairier !

  68. Dame,ce di[s]t li maires,«com vos plaira si [i]ert,

  69. «A vo talant en faites,ne m’en entremet riens .

  70. Toz les degrez de maubre en montent ou planchier,

  71. Et la dame les moinne sus ou terrin celier

  72. Ou on fait la cu[i]sine et la mesnie siet ;

  73. De lait et de frommaige i sont li mès plenier

  74. Et de flaons noviax et de pain tot musié ;

  75. De la froide fontainne se pue[e]nt aaisier .

  76. Et quant li dux le voit,s’en fu joianz et liez .

  77. «Biax niés,ce dist li dux,«cist est biax vivandiers,

  78. «Certes,molt est prodons :assez done a mangier ;

  79. «Damedex me confonde se il n’est corrociez .

  80. Il a boté la table laidement de son pié,

  81. Trestot a respandu le boivre et le mangier,

  82. Dont en tindrent lor feste et braichot et levrier .

  83. «En la moie foi,sire,ne somes pas bergier

  84. «Que nos de tel viande dëussiens aseier .

  85. «En la terre de France n’en vi onques mangier ;

  86. «Vos en verrez demain ces ma[s]tins enragier .

  87. «Nos l’avons en costume,en France et a Poitiers,

  88. «Quant hons hauberge autrui,qu’il le conroie bien,

  89. «De pocinèz pevrés et [de] gastiaus broiez

  90. «Et vin et ysopé tant com li est mestiers .

  91. «Et se tu vuels,bel oste,tel viande nos quier,

  92. «Et se tu nel vuels faire,remés est nos mangier .

  93. «Se venons a La Roche,nos l’amanderons bien »

  94. Quant l’entendi la dame,s’a son talent changié,
  95. [ fol. 122 ]

  96. Car d’espie [Tomile] se soingne,dote et crient ;

  97. Au maufé les commande et a vif aversier ;

  98. Son baron le va dire et a ses filz noncier .

  1. La dame ist de sa chambre,si entre en sa maison,

  2. Par les maistres degrez en monta contremont ;

  3. Quant la vit li frans maire,si l’a mis[e] a raison :

  4. «Dit[es] moi,bele dame,vo pelerin que font ?

  5. «Arsoir les hauberjastes ou je vousisse ou non,

  6. «Por mon droit seignor lige vos en dona[i] le don .

  • 1. (v°)