- Qͣnt ıl le vıt a poı δu ſens n'ıſſı
- Oıl δıſt ıl q̃ ce eſt δo vo ſıʒ
- Qva Gırõuıll̃ fu en la pͥſon mıs
- fouqͥer l'entent a poı n'erage vıs
- Laſ δıſt fouqͥer ꝯt δeſeruı mõ fıʒ
- .r. ſıre ꝯ v⁹ fet mal ſeruír
- Vos ne voſıſtes paſ rẽδꝛe loeís
- Poꝛ δelıurer δoon q̃ ıe voı cí
- Oꝛ ſont ıl moꝛt ⁊ δu cıecle partı
- De laıδe moꝛt ſont moꝛt ce poıſe mı
- Oꝛ fuſt lı uns ⁊ lı autre toʒ vıs
- δıſt guıre noſ l'ẽ poꝛterõ δ'ıcı
- en_foꝛon ou moſtıer .S̃. ſeurın
- Ce δıſt foqͥer aınʒ l'en_foꝛõ ıcı
- Leſ maneſıer ⁊ ıoſte loeıs
- font vne foſe ſı ont enʒ δoõ mıſ
- nꝯtre t͛re font leſ foꝛqueſ flatír
- Ꝺe gıronuıll̃ leſ put l'en bıen veír
- Qvant oꝛent faıt ſı ſont ou retoꝛ mıs
- Ꝺvſqͣ boꝛδele ne pꝛıſtrẽt onq̃s fín
- a loꝛ oſtex ſont maıntenant v͛tı
- La δemenerent loꝛ δoloꝛ ⁊ loꝛ crı
- δıſt guıreſ ſıre entenδeʒ a mı
- Alon noſ ent tot δꝛoıt au pleſſeıs
- Sı m'aıt δex ne uenreſ ıameſ cí
- Ꝺe meſ .v. frereſ ſont ıa lı δuí ocıs
- Se noſ fuſon en la bataılle pꝛıs
- tout autreſı noſ ı feut moꝛír
- ꝯme ıl a fet δoon le palaſín
- I
- tel ſegnoꝛ ne faıt paſ bon ſ͛uír
- Qͥ faıt ſeſ hõmeſ v͛gonδ͛ ⁊ honír
- δıſt foquıer v⁹ δıteſ voír amís
- A .ıııȷ.M. ſont δe boꝛδıaux partíʒ
- Ja ſ'en alaſſent tot δꝛoıt au pleſſeíʒ
- Le remanant en menoıt δe ſeſ fıʒ
- Qͣnt .ı. meſ vıent a foqͥer .r. ſı lı δít
- Sıre fouqͥer ſ'en va a tot ſeſ fıʒ
- Ne fınera δeſı au pleſſeıs
- a ıure δıeu qͥ en croıʒ fu mıſ
- Q̃ maıs nul ıoꝛ ne v⁹ voδꝛa ſ͛uír
- Qͥ a cen faıt bıau frere q̃r me δı
- Reſpont lı meſ oꝛ entenδeſ amí
- Vos l'en_voıaſtes poꝛ voſ fıʒ ẽfoır
- Laſus ou mõt qͥ eſt δeſuſ belín
- Maıs ıl eſtoıent ml̃t treſ bıen en_foı
- Cıl quı penδoıt ce eſtoıt δo ſon fıl
- ꝯ vos vaut renδꝛe ꝓ loeıs vo fıl [ col. 17b ]
- S'en eſt fouquıer coꝛocıeʒ ⁊ marí
- Ꝺex δıſt r. ꝯ puıʒ eſragıer vıs
- S̃ Marıe roıne genıtrıx
- ꝯme on toꝛmente cheſꝯ ıoꝛ meſ amís
- Certeſ ceſt δꝛoıʒ ſe ıl en eſt marıs
- C'eſt par ma coupe que ſeſ fıʒ eſt ocıſ
- Jl eſt mõteʒ ſoꝛ .ı. cheual δe pͥs
- avec luı lı vaſal anſeıs
- Ꝺe_ſoꝛ boꝛδıaux l'atant en .ı. larís
- Devant fouquıer a genoıllons eſt mıs
- Sıre foquıer poꝛ amoꝛ δıeu m͛cı
- Teneʒ m'eſpee δe moı ſoıt le chıef pꝛıs
- Q̃r le faı ſıre poꝛ amoꝛ δıeu m͛cı
- Sı en fera a peſ tot le paıs
- ſı ert δo vengıe lı voſtre fıʒ
- Qvı par ma coupe ı a eſte ocıs
- s'aı encoꝛe δe loꝛ gent .ıııȷ.xx
- faıteſ leſ toʒ δetraıre a bũs rõcıns1
- δıſt guıre ſıre ꝑδoneʒ luí
- Reſpont fouquıer volentıers bıau δouʒ fıʒ
- No ſıreſ eſt ne lı δeuõ fallır
- r. δꝛeca ſı le beſſa ou vıs
- Treſtoʒ retoꝛnet a boꝛδele la cıt
- δıſt fouquıer ſıre entenδeʒ a mí
- vos aueʒ cı ch̃r .ıııı.xx.
- ıl en tıenet bñ .cc. δeſ vos pͥs
- Se tu feſoıeʒ oꝛe leſ loꝛ moꝛír
- Jl referoıent δeſ noſtres autreſı
- Maıs l'un poꝛ l'autre ſoıt ẽ eſchãge mıs
- Sı raueron noſ ch̃r δe pͥs
- Qͥ la languıſſent a δoloꝛoʒ mıs
- ſ'ıl ı muerent tu aſ noıent ꝯqͥs
- δıſt .r. par ma foı ıe l'otrí
- Jl ı enuoıe l'abe δe ſaınt ſeurín
- Qͥ en amaıne ch̃r .c. ⁊ .x.
- Ml̃t δeſcharneʒ δoleroʒ ⁊ chaıtís
- Gͣnt ıoıe maıne qͥl ſont eſchapeʒ vís
- O
- ꝛ vos laıron δeh͛naut le palaſín
- δe luδıe au gent coꝛſ ſegnoꝛı
- La male fame q̃ δex puıſt maleır
- Q̃r ele fıſt tant q̃ Gerb̃t fu ocıſ
- Par ſeſ .ıı. fıʒ ſı ꝯme aueſ oı
- Cruel vẽıance fıſt .r. lı gentıl
- Ꝺe ſes .ıı. fıʒ ꝯ δe ſes anemıs
- a ceſ matereſ ſarõ bıen reuenír
- Sı vos δıron δu meſagıer ſeguın
- Qͥ paſſe bleue ⁊ treſtot le paıs
- vıent a lımogeſ la a ſon oſtel pꝛıs [ fol. 25r ] [ col. 25a ]
- Lvδıe pꝛoıe ıhũ δe belleem
- Qͥ δe la v͛ge naſquı uraem̃t
- Qͥl leſ δeſfenδe δe moꝛt ⁊ δe toꝛment
Anseïs de Metz
Geste
Anseïs de Metz: Transcription allographétique d'extraits du manuscrit de la bibliothèque vaticane (Urb. lat. 375) , éd. par Jean-Baptiste Camps, , Cité du Vatican Cité du Vatican Biblioteca apostolica vaticana Biblioteca apostolica vaticana Urb.lat. 375 inc. XIIIe s.