Floovant

Geste

Floovant: Numérisation de l'édition de Guessard de 1858 Anonyme , éd. par François Guessard , Henri Michelant , sous la direction de Jean-Baptiste Camps édition numérique Lucence Ing , Floovant: Chanson de geste , éd. par Henri Michelant , François Guessard , P. Jannet Paris 1858 F. Vieweg Paris 1859

  1. «Et si ai vars les iauz et la boiche riant .
  2. «Se vos li faites,sire,moi n''an pese néant,
  3. «.II .foiz ou .III .ou .IIII,puis la lasiez atant .
  4. «Et je an irai bien lou marchié porchaçant .
  5. -Si m''aït Dex,bau sire,dit li quens ques Joceranz,
  6. «Ceste gantil pucelle est plene de grant sans .
  7. «No sarai quenéue par nul home vivant ;
  8. «Gardonmes la très bien,que toz jorz soit devant :
  9. «Ne la laisons ariés por paiens mescréanz,
  10. «Ainz i morons trestut que la raient paiens .»
  11. Richiers l''en ai guiée,si se mot tot avant,
  12. Le chevaul esperone,por la rene lou prant .
  13. Vont s''en nostre François,Jesu lor soit aidanz !
  14. Toz jorz les sut après li amiraus Persanz .
  1. OR s''an vont nos François à Baufort lor chemin .
  2. Et l''amiraus les suit à tot .M .Sarazins .
  3. Estes vos .I .paien qui ot non Estorgi,
  4. .I .riche amirauble,qui Babiloine tint,
  5. Et vint à l''amiraul,si l''ai à raison mis :
  6. «Sire rois de Persie,com estes escharniz
  7. «Des François qui anmainent vostre file au cler vis .
  8. «Car m''an fai or le don,anpereres gantis,
  9. «Puis ocirai François à mon espié bruni,
  10. «Si panrai Maugalie,si vos vient à plaisir .»
  11. Et respont l''amiraus :«Par mon chief,je l''outri ;
  12. «Je vos an faiz le don,voiant toz mes amis,
  13. «Si en ferez vos noces en Monmartre à Paris .
  14. «Li réaumes iert vostre,quant vos l''auroiz conquis .»
  15. Et respondi li gloz :«Sire,vostre merci .»
  16. Lors broiche le chevaul des esperons marsiz,
  17. Et trespase les puis,les plainz et les lariz,
  18. Et tote la contrée,les vaus,les fonteniz .
  19. [ fol. 0399 ]
  20. Au monter d''une angarde nos François consuï ;
  21. Fieremant lor escrie :«N''en irez mie ansit,
  22. «Fiz à putain,cuvers,tut estes morz et pris .
  23. «Çai lairez vos la file à l''amiraur Persis ;
  24. «Vos revanrez à Basme les jugemans oïr
  25. «A l''amiraul de Perse,qui vos ferai morir
  26. «Et detraire à chevaus et les manbres tolir,
  27. «Puis vos ferai toz pandre ardoir et anfoïr ;
  28. «De la poudre ferai doner as Sarazins :
  29. «En bataile chanpaul en saront plus ardiz .»
  30. Quant Guinemanz l''antant,si n''i prist onques fin ;
  31. Il li ai trestorné lou destrié Arrabi,
  32. Vai ferir le paien sor son escu bruni,
  33. Desoz la bocle d''or li ai frait et maumis,
  34. Le aubert de son dos derot et dessarti ;
  35. Ou cors li mit lou fer de son espié bruni,
  36. Contre terre l''abat dou chevaul arabi .
  37. Il l''ai navré à mort,mais ne l''ai pas ocit,
  38. Et ai pris le chevaul par la rene d''or fin ;
  39. Après ses conpaignons s''en torne lor chemi .
  40. Atant e vos poignant l''amiraul de Persis,
  41. Trestot devant les autres plus que arz ne trasit ;
  42. Après lui vient grant rote des felons Sarazins .
  43. Li paiens se dreçai qui gisoit ou chemin,
  44. Et esgarde sor destre,voit l''amiraul venir ;
  45. A haute voiz escrie :«E !amiraus gantiz,
  46. «De vostre bale file n''i est pas ce vos di,
  47. «Arreres l''ont laisie li François ou païs ;
  48. «Ovec aus n''est es elle pas,ce saichiez vos de fi,
  49. «Ne mas que soulemant .I .chevalier i vis :
  50. «Cil ne se muet néant,mas une lance tint .
  51. «Se vos aulez avant,tut estes morz et pris .
  52. «Lai devant,an ce bois,ont .I .esgait bati
  53. «Li rois Flores d''Ausai et quamqu''il i a mis ;
  54. [ fol. 0400 ]
  55. «Plus de .L .mile de chevaliers i vis .»
  56. Or respont l''amiraus :«Onques mès tel n''oiis .»
  57. Après ai dit .I .mot por gas au Sarazin Sara :
  58. «Tu as ja tant senié,tot as troble tble le vis ;
  59. «A .I .home que voiz t''en resanble bien .M ..
  60. «A ma file la bale es tu ores faili ?
  61. «Tu l''as chier conparée ;por fou t''en ahatiz,
  62. «Toi et les autres rois qui ores sont ocis .
  63. «Ne lairai nes enchauce por riens que m''aies dit,
  64. «De ci à icele ore que soien mor et pris .»
  65. Il broiche broichent1 le chevaul des esperons marsis,
  66. Et vet devant les autres .I .arpan et demi .
  67. Au monter d''une angarde a noz François chosis,
  68. Et ot an sa compaigne .XXm .Sarazins .
  69. Mas l''amiraus se aste,qui près les ai suïs ;
  70. Après lui vont sa gant que il avoit guerpi .
  71. Quant Floovans le voit venir si arami,
  72. Il ai dit à sa gant :«Frans chevalier hardiz,
  73. «Véez ces qui si venent,bien sont .M .,ce vos di ;
  74. «Nos n''an poons auler que joste n''i ait pris .
  75. «Or lor trestornons tut nos bons chevaus de pris ;
  76. «Chacuns fiere le suen de son espié bruni .»
  77. Quant li conte l''entendent,à Floovant ont dit
  78. Il n''iront plus avant dusqu''aient Sarazins
  79. Feruz sus les verz elmes,que il ont si bruniz .
  80. Lors broichent les chevaus des esperons marsis ;
  81. Chacuns de nos François vai .I .paien ferir,
  82. Desoz les bocles d''or font les escuz porcier,
  83. Morz les ont abatuz à la terre souvis .
  84. Et Floovanz jotai à l''amiraul Persis,
  85. L''escu li ai percié et l''aubert desconfit,
  86. Por delez lou cousté li ai son espié mis ;
  87. Déaubles l''ont gari que en char ne l''ai pris .
  88. Tote plene sa lance à terre l''abati,

  • 1.
    Il broiche le chevaul. Leçon fautive
    du manuscrit : broichent.