Hervis de Mes
Geste
Hervis de Mes:
Numérisation de l'édition de Pamfilova de 1931
, éd. par Xenia Pamfilova,
encodage TEI
Sabine Roulleau
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
,
, éd. par
Xenia
Pamfilova
,
Fragments de manuscrits de chansons de geste:
DOI: 10.3406/roma.1931.4053
Romania
57
1931
p. 504-547
Fragment retrouvé dans une reliure [aux AD de la Moselle] et édité par Pamfilova (1934).
France
Archives départementales de la Moselle
Fragm. AD Moselle
« Volentiers, sire, piuz ke vos le volez . — Ma douce fille, dites vo volentez : Si m ‘ aïst Deus, li dons vos est donez . — Sire, dist elle, Deus vos en sache grei . Teis est li dons ke vos veul demander : Ralez vos an et vos et vo barnez . Car plus avant, peire, nel mecreez, Vos ne mes freires avec moi ne vanrez . Mais la roine por Deu me saluez . » Floires l ‘ entent, le sanc cuide derver, Voit Bïatrix, sel prant a ranponer : « Folle, dist il, con de honte savez, [ fol. 540 ] Car por aucun malice dit l ‘ avez . — Non n ‘ ai, biau freire, mais por Deu retornez, Ke plus avant avec moi ne vanrez . » Floires l ‘ entent, le sanc cuide derver . « Filz, dist li peires, tot ceu lasciés ester . Li dons l ‘ en est otroiez et donez . » Les trois rois ait doucement apellez . « Signors, dist il, vers moi en entendez . Por Deu ma fille en bone leautez Me conduisiez, au roi la presentez Et cest avoir dont il i ait plantez, .L. certes somiers trestoz trosez D ‘ or et d ‘ argent et de paille roez Et ces lieons et ces ors enchainez . — Boins rois, font il, si con vos comandez . » Atant s ‘ acollent par molt grans amistez . Au departir l ‘ un l ‘ autre ait comandei A Deu de gloire, le roi de maïsté ; Et li rois ait Bïatrix apellez : « Fille, dist il, je vos comant à Dei, Tenez lou roi et foi et leauteit . — Sire, dist elle, si con vos comandez En tel maniere bien en orez parler . — Fille, dist il, Deus vos en sache grei ! » Atant la baisse cant vint au decevrer, A Damedeu a son cors comandei . Atant retorne li rois et ces barnez, Li rois Eustaice devers Tir la cité . Li messagiers penserent de l ‘ errer, Droit vers Espaigne ont lor chemin tornei, Tresc ‘ ai vers nonne ont molt bien cheminei A une liue pres dou brulet ramei Ou Hervis iert et ces riches barnez ; Et Bïatrix la belle o le vis cler Le brulet ait molt bien avisei . Or ecoutez de la dame a vis cler Comment elle ait aploitié et errei : Les trois rois ait maintenant apellei . « Signors, dist elle, vers moi entendez, Un petitet veul mon cors reposser . Por la chalour ki ou chief me fait meil, Deleis cel treif faites tandre mon treif Por le mien cors un petitet reposser . [ fol. 541 ] Dame, font il, si con vos comandez . » Lors descendirent Bïatrix a vis cler, Delez lou preit li font tandre son treif . La dame i antre por son cors reposser Et sa maistresse Martine o le vis cler . Un lit li ont fait en meileu dou treif, Bïatrix couchent, la belle o le vis cler . Tost s ‘ endormit car le cuer or irei Por son signor k ‘ elle puet tant amer . Endormie est la belle Bïatrix . Or vos dirons dou barnage de prix Ki descendirent par mei lez floris . Ce fut en mai c ‘ on dist aprés avril, Biaus est li tans et li boix sont foillis, Cil oixel chantent doucement aceri . De l ‘ autre part dou boix estoit Hervis Ou il atant les messagiers de pris qui menoient sa femme Bïatrix, Au roi d ‘ Espaigne ki tant est posteïs Presenter cuident la belle o le cler vis . Mais non feront con vos porez oïr, Ains sofferont un estor abaubi Dont covanra mains chevaliers morir . Cil auferrant comance a braidir, L ‘ uns sant bien l ‘ autre, signors sachiés de fi : Adont parla li gentis dus Hervis, Il en apelle isnelement Thieri : « Amins, biau freire, fïer me doi en ti . Va tost, si monte sus ton cheval de prix, Si me trespasse outre sou boix foilliz, Revien errant, biaus amins, si me di, Keis gens se sont delai cel boix foilli, Car mains destrier oïr braidir . — Volentiers, sire » , ce li a dit Thieris . Ou cheval monte, passe le bruel foilli, Et vit le treif le belle Bïatrix ; Voit lou barnage et aler et venir, Deus ! tans somiers ke d ‘ argent ke d ‘ or fin Ke presenter li riches rois de Tir Veut li boins rois avec Bïatrix . Au roi d ‘ Espaigne ki tant est signoris . E vos ou tertre lou damoisel Thierit, [ fol. 542 ] Les barons ait conçut et choisi . Il trestorna et vint au duc Hervi, A haute voix a escrier ce prist :
urn:cts:froLit:geste.jns5822.ed_HervisP
Citer cet extrait:
Hervis de Mes:
Numérisation de l'édition de Pamfilova de 1931
, éd. par Xenia Pamfilova,
encodage TEI
Sabine Roulleau
sous la direction de
Jean-Baptiste Camps
, dans
Geste: un corpus de chansons de geste , dir. Jean-Baptiste Camps, avec la collab. d'Elena Albarran, Alice Cochet & Lucence Ing, Paris, 2016-…, CC BY-SA, URN: urn:cts:froLit:geste.jns5822.ed_HervisP, en ligne:
https://dev.chartes.psl.eu/elec/geste/text/urn:cts:froLit:geste.jns5822.ed_HervisP/passage/1-100